Вход

Регистрация
Главная
 
~Магмир. ШПС~ 
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Форум » ~Вне магического мира~ » ...:::Библиотека сайта:::... » Ночные Стражи. Река ветра
Ночные Стражи. Река ветра
Рей_МикитовДата: Вторник, 19.06.2012, 16:06 | Сообщение # 1
Группа: Удаленные





Даже сквозь грохот водопада можно услышать, как скрипит перо по пергаменту. Все можно услышать, было бы кому слушать. Но здесь слушать было некому. Почти никто не мог вынести рева водопада. Многие говорили, что от него можно оглохнуть. Но мохноногая сычиха по имени Бесс, по-видимому, была невосприимчива к шуму. Слух у нее был таким же резким и пронзительным, как та далекая ночь, когда она впервые прилетела сюда, чтобы положить кости своего отца Бормотта под огромный колокол на башне. Ибо мохноногие сычи верят, что если сова умрет под колоколом или кости ее будут сложены там, дух ее вознесется прямо в глаумору. Миф это или правда? Одно из тех древних преданий, над которыми не то посмеиваются, не то задумываются? Суеверие? Кто может это знать?

Мохноногие сычи в это верят.

Бесс писала письмо:

«Дорогая Отулисса! Прошла целая вечность с тех пор, как мы в последний раз обменивались письмами, а ты навещала меня во Дворце туманов. Всему виной то, что я с головой погрузилась, можно даже сказать — зарылась, в изучение мира, который мы когда-то назвали „Невидалье“. Но теперь я вновь доступна, ибо мне удалось раскопать потрясающие документы, имеющие отношение к тому региону, где звезды складываются в созвездия, никогда не виданные в наших Пяти царствах. Как ты знаешь, до недавнего времени в моем распоряжении было ничтожно мало свидетельств о существовании Невидалья. Фактически я располагала лишь звездными картами. До сих пор я считала, что они составлены Другими, вычерчены их картографами и астрономами. Но все оказалось совершенно не так…»

Глава I
Потрясающе, совершенно потрясающе!
Отулисса судорожно втянула в себя воздух и перечитала последний абзац.

«Но все оказалось совершенно не так. Эти звездные карты составлены не Другими, а совами. В нашем мире существует шестое совиное царство. Оно называется Серединным царством, и я уверена, что оно находится в летной досягаемости от нас».

Пергамент мелко задрожал в лапах у Отулиссы. Она просто не могла сдержать дрожь в когтях.

— Это совершенно невероятно, — прошептала она. — Еще одно совиное царство, но где оно может быть? И как такое вообще возможно?

На протяжении многих сотен — и даже тысяч! — лет считалось, что на свете существует только пять совиных царств. Шестое царство! Как долго оно существует? Почему никто никогда ничего о нем не слышал? Бесс пишет, что до него можно долететь! Просто взять — и долететь?!

Но как? Всем известно, что Невидалье лежит за огромным океаном. Отулисса снова уткнулась в письмо:

«Около года тому назад я обнаружила в библиотеке небольшую нишу, которой раньше не замечала. Ниша была тщательно спрятана за фальшивой стеной из глины и лозняка, выстроенной в глубине почти пустой секции библиотеки. На первый взгляд эта стена была похожа на уродливое птичье гнездо, того типа, что строят чайки, или даже хорошо оборудованный крысиный тайник. Но это оказалось нечто совершенно иное.

Ты помнишь небольшое землетрясение, случившееся несколько лунных циклов тому назад? По-видимому, колебания почвы расшатали глину и прутья, ибо сразу же после этого землетрясения я обнаружила потайную нишу, а в ней — несколько клочков пергамента в футлярах из выскобленных кож, возможно, кротиных или даже лемминговых, которые совы в древности использовали для защиты рукописей. Однако здесь, в отличие от остальной библиотеки, не было книг, оставленных Другими. В тайнике хранились отдельные страницы, сильно поврежденные и едва поддающиеся дешифровке, но я сразу же поняла, что это были не рукописи Других. Видишь ли, дорогая, эти записи сделаны не рукой, а когтями, возможно, принадлежавшими нескольким разным лапам. Просто не могу тебе описать, какая буря разыгралась у меня в желудке! Подозреваю, ты сейчас испытываешь нечто похожее, читая эти слова…»

— Мягко сказано! — пробормотала Отулисса.

«Я до сих пор не знаю, как сюда попали эти страницы. Разбирая загадочные когтевые письмена, я предположила, что авторов было несколько, однако не очень много. Возможно, эти записки оставлены странствующими учеными, которые в далеком прошлом прилетали к нам из своего царства, чтобы обменяться информацией — но с кем? Я знаю, что тебе не терпится спросить, почему я так долго молчала о своем открытии. Постараюсь объяснить. Прежде всего, у меня не было полной уверенности в своих догадках. В моем распоряжении оказалось слишком мало документов, поэтому я надеялась отыскать еще какие-нибудь доказательства, прежде чем делать окончательные выводы. Кроме того, признаюсь тебе со всей откровенностью: я до самого недавнего времени сомневалась в том, что открытие шестого царства будет благом для совиного мира. Ты сама знаешь, что совсем недавно мы все пережили очень тяжелые времена — достаточно вспомнить хотя бы ужасный период так называемого Золотого Древа, отвратительные аресты и битву с Нирой в Дали. Мы все надеемся, что проклятая Нира сгинула без следа, но кто может быть в этом уверен? Ты можешь себе представить, что случится, если она узнает о существовании еще одного царства? Мне казалось, что лучше подождать. Но я ждала слишком долго».

Отулисса отчаянно затрясла головой. Похоже, даже ее знаменитый разум оказался слишком узок для того, чтобы сразу вместить в себя невероятную мысль о существовании шестого царства! Однако она продолжила чтение.

«Я полагаю, что ты, стая и, возможно, члены Лучшего в мире клюва должны немедленно прилететь во Дворец туманов. В этом письме я не могу сообщить тебе результаты моих изысканий о так называемом Серединном царстве. Поскольку нам до сих пор неизвестно точное местонахождение Ниры и ее армии, я считаю, что сведения об этом царстве должны быть абсолютно секретными. Никто не должен ничего знать до тех пор, пока мы не решим, что делать дальше. Прошу тебя, уничтожь это письмо сразу после прочтения. Твоя любящая подруга Бесс».

Отулисса перечитала письмо еще раз, заучила наизусть, а потом бросила в огонь, пылавший в небольшой жаровне в глубине ее дупла. Словно зачарованная, она смотрела, как уголки парламента побурели, а затем свернулись в трубочки. С веселым треском вспыхнули языки пламени. Пергамент почернел, а еще через несколько мгновений от него остался один пепел. Отулисса взяла небольшую металлическую кочергу и как следует размешала золу, следя за тем, чтобы не осталось ни одного разборчивого кусочка. Покончив с этим делом, она отошла к буфету, плеснула немного забродившего сока в ореховую скорлупку, что делала только в самых исключительных случаях, и вспорхнула на край своего дупла.
 
Рей_МикитовДата: Вторник, 19.06.2012, 16:06 | Сообщение # 2
Группа: Удаленные





Пока обитатели Великого Древа крепко спали, снаружи бушевало ненастье. Стоял самый разгар той промозглой поры между зимой и весной, когда погода может резко меняться в любую сторону. «Слава Глауксу, — подумала Отулисса, высовывая клюв наружу, — наше дерево выглядит совершенно нормально!» «Нормально» означало, что на скрюченных ветках не осталось ни одного листа, а лозы молочника сверкали белизной, как им и полагалось в конце зимы, в пору белого дождя. Только на ягодах уже появился едва заметный серебристый блеск, предвещавший скорое наступление весны.

Совсем недавно с Великим Древом случилось какое-то необъяснимое чудо, и дерево перестало меняться со сменой сезонов. Весной, летом, осенью и зимой ягоды молочника продолжали сохранять ярко-золотой оттенок летнего зноя. Вскоре оказалось, что странные перемены произошли не только с деревом, но и с его обитателями. Как назло, в ту пору стая Сорена и король Корин покинули остров, отправившись в долгое путешествие. Во время их отсутствия уголь Хуула, добытый Корином из жерла вулкана, стал предметом поклонения для большинства сов. Ночные стражи забыли свои совиные обычаи и стали вести себя, как Другие. У Отулиссы и теперь дрожало в желудке при воспоминании о тех ужасных днях. Дошло до того, что ее саму посадили в тюрьму за «святохульство»!

Это был какой-то кошмар. Все интеллектуальные ресурсы Великого Древа бесцельно тратились, практически расточались, на изобретение все новых и новых ритуалов в честь угля. Всякий, посмевший усомниться в осмысленности этих церемоний, подвергался аресту. В дупле дерева была оборудована тюрьма — настоящая тюрьма! — и кузнеца Бубо обманом заставили выковать прутья для решеток. Можно ли придумать что-нибудь, более противное самому духу Га'Хуула, чем тюремные решетки на его дереве! Настоящие решетки были в мозгу у сов, додумавшихся до такого позора. Теперь эти совы были изгнаны с дерева. Не заключены в тюрьму, а отправлены в ссылку в различные обители Глаукса в Северных королевствах. Вскоре дерево вновь пришло в себя, а уголь был надежно спрятан, чтобы больше никогда не стать объектом безумного поклонения. При этом его странное могущество если и не уменьшилось, то по крайней мере стало более понятным: теперь всем было очевидно, что волшебный уголь по природе своей не был ни добрым, ни злым.

Отулисса отхлебнула глоточек из чашки и вскоре почувствовала, как ее желудок начал постепенно успокаиваться. Она снова посмотрела на бушующую снаружи непогоду. Ветки дерева бешено раскачивались под порывами ветра, ствол время от времени глухо скрипел, словно стонал. Плети молочника метались под дождем. «Отвратная погода». Именно в такую пору старый Эзилриб любил поднимать на крыло свой клюв всепогодников — формально для тренировки, а на самом деле ради великой потехи. В такое время дня в небе обычно было полно чаек, всегда готовых поделиться с совами солеными шутками, острыми словечками и грязными байками, как раз под стать погоде. Надо сказать, что старый мудрец Эзилриб был большим любителем соленых шуток…

Кажется, она отвлеклась. Нужно немедленно рассказать стае обо всем, что написала Бесс. Шестое царство! Потрясающе, совершенно потрясающе! Пожалуй, лучше разбудить их немедленно. Но следует ли будить короля? О Дворце туманов не было известно никому, кроме стаи и старого Эзилриба. Но Бесс упомянула Лучший в мире клюв, следовательно, в круг посвященных придется включить Руби и Мартина, которые еще ничего не знали о Бесс и о Дворце туманов. Лучший в мире клюв был, без преувеличения, самым эффективным боевым подразделением во всей истории Великого Древа. Сочетание самых разных талантов — от непревзойденных летных качеств до мастерства в собирании углей и обращении с боевыми когтями — делало его грозной боевой единицей. Но главная сила клюва заключалась не в оружии и не в конкретных навыках, а в уникальной способности действовать сообща.

«Лучший в мире клюв», — прошептала про себя Отулисса. Пожалуй, нужно сначала поговорить с Сореном, а тот пускай поставит в известность всех остальных. Отулисса приказала себе успокоиться, однако желудок ее начинал петь при одной только мысли о новом царстве — новом совином мире!

Глава II
Сенсационное сообщение Отулиссы
Подлетев к дуплу Сорена, Отулисса услышала доносившийся изнутри шум крыльев. «Чем это он занят в разгар дня?» — подумала она. Отулисса знала, что птенцы Сорена — Баша, Блайз и Белл, или «Бэшки», как чаше всего называли их на острове, — вместе со своей матерью Пелли, теткой Эглантиной и ее лучшей подругой Примулой недавно отправились на первую учебную практику. Лесной пожар в Серебристой мгле предоставлял отличную возможность для тренировки клювиков углегносов, искателей-спасателей и следопытов. Клювиками на Великом Древе называли небольшие группы, в которых совсем юные птенцы проходили предварительную подготовку, предшествовавшую окончательному распределению по клювам. Пелли, возглавлявшая клюв искателей-спасателей, вылетела на практику вместе с малышами. «Должно быть, Сорен очень скучает без своей семьи, — подумала Отулисса, — однако держится молодцом».

— Сорен? — Она легонько побарабанила клювом по жердочке перед входом и заглянула внутрь.

— Отулисса! Что ты тут делаешь в такое время? Почему не спишь?

— Могу задать тебе тот же вопрос.

— Да я… С тех пор как Пелли с девчонками улетели, я болтаюсь по острову, как одинокая ягода молочника под ветром. Что-то не спится.

— Боюсь, услышав мою новость, ты совсем забудешь про сон, — небрежно сообщила Отулисса.

— Глаукс милосердный, что еще стряслось?

— Успокойся, это совсем не плохая новость, — заверила Отулисса и на миг задумалась. — Она просто… просто слишком невероятная.

Огонек любопытства вспыхнул в глубине черных глаз Сорена.

— Что за новость?

— Ты просто не поверишь, Сорен! Совершенно потрясающее известие.

Сорен никогда не видел Отулиссу в таком смятении. Великий Глаукс, да она, кажется, не находила слов, что само по себе было чем-то неслыханным. В обычное время клюв у Отулиссы почти не закрывался.

— Сорен, я получила письмо от Бесс, — наконец, выпалила пятнистая сова.

— Написанное обычным шифром?

— Да, разумеется. Мы всегда его используем, — кивнула Отулисса и с шумом вздохнула. — Сорен, Бесс предполагает, что существует шестое совиное царство.

— Что-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о? — охнул Сорен, чуть не свалившись со своей жердочки.

— Она думает, что на свете существует шестое совиное царство.

— Она думает? Или знает? Но где? И как?

— Я думаю, что она знает, — честно ответила Отулисса.

— Ты думаешь, что она знает? Это еще что за хагсмарщина?

— Ну хорошо, я знаю, что она знает. Бесс не хотела подробно писать об этом в письме, даже при помощи шифра. И попросила сжечь письмо сразу же, как я его прочту. Но у нее есть доказательства.

— Доказательства? Что за доказательства? — лихорадочно заморгал Сорен.
 
Рей_МикитовДата: Вторник, 19.06.2012, 16:07 | Сообщение # 3
Группа: Удаленные





— Обрывки документов. Не перебивай меня, Сорен, сейчас я прочту тебе письмо Бесс наизусть, и ты сам все поймешь.

Сорен нервно повертел головой.

— Давай отойдем в глубину дупла, и будь добра, говори потише.

— «Эти звездные карты, — затараторила Отулисса, — были составлены не Другими, а совами. В нашем мире существует шестое совиное царство. Оно называется Серединным царством… Около года тому назад я обнаружила… отдельные страницы, сильно поврежденные и едва поддающиеся дешифровке, но я сразу же поняла, что это были не рукописи Других. …эти записи сделаны не рукой, а когтями, возможно, принадлежавшими нескольким разным лапам», — наизусть частила она.

Сорен пробежал когтем по маховым перьям левого крыла, как всегда делал в глубокой задумчивости.

— Значит, она твердо уверена в том, что эти заметки писались не одной, а несколькими совами? — уточнил он.

— Бесс отлично разбирается в таких вещах, — тихо ответила Отулисса.

— Бесс отлично разбирается во многом. Итак, она предполагает, что у этих сов существовали бродячие ученые, которые торговали информацией, подобно тому, как торговка Мэгз торгует безделушками?

— Мне кажется, дико использовать слова «торговка Мэгз» и «ученые» в одном предложении, — надменно фыркнула Отулисса, — но в целом, именно так.

— Любопытная мысль, ты не находишь? Странствующие ученые… — задумчиво пробормотал Сорен.

— Строго говоря, это пока всего лишь предположение. Гипотеза, выражаясь языком науки. Бесс изложила эту догадку в весьма приблизительных выражениях. — Оправившись от первого потрясения, Отулисса вновь стала сама собой. Ее речь всегда была полна сложных слов, замысловатых оборотов, научных гипотез и пространных пояснений. Попросту говоря, она могла кого угодно довести до белого каления.

— Отулисса! — с внезапной резкостью оборвал ее Сорен. — Здесь не место гипотезам. Получается, что в прошлом совы из шестого царства не раз посещали наши земли. Из этого следует, что на тот момент они достигли более высокого уровня развития, чем мы. Наши предки даже не догадывались об их существовании, не говоря уже о том, чтобы путешествовать на такие расстояния. Да что там предки, мы и сегодня не знаем, каким образом можно пересечь океан, да еще такой огромный, что ему никогда даже имени не давали! На протяжении веков совы Пяти царств называли его просто «Безымянное море».

Отулисса вытаращила глаза и несколько раз моргнула. Все-таки никто, кроме Сорена, не мог так быстро и четко ухватить суть и перейти к самому главному!

— Нужно сообщить стае и Корину, — сверкая глазами, сказал Сорен.

— Разве Корин знает о Бесс и Дворце туманов?

— Видишь ли… — с непривычной робостью пробормотал Сорен. — Помнишь, как перед всей этой историей с углепоклонством мы с Корином отправились в путешествие? Тогда в Серебристой мгле нас застигла непогода, и мы спрятались в дупло. Ну, ты понимаешь, что такое торчать в дупле в разгар снегопада… Короче, мы начали рассказывать разные истории.

— Да уж, могу себе представить! — фыркнула Отулисса. — Мужская компания, мужские разговорчики!

Сорен внезапно распушился, как шар.

— Как ты могла даже подумать такое! Мужские разговорчики! С нами была Гильфи! — Он снова вспорхнул на свою жердочку. — Короче, тогда мы рассказали Корину о Бесс и Дворце туманов. Он был просто потрясен.

— Прекрасно его понимаю, — чуть более примирительно вздохнула Отулисса. — Значит, Корин тоже должен отправиться с нами. Если шестое царство все-таки существует… то логично, что наш король должен об этом знать!

— Разумеется, — твердо кивнул Сорен и моргнул. — Вот что, я думаю, нам нужно немедленно собрать стаю и членов Лучшего в мире клюва в дупле Корина. — Вспорхнув с жердочки, он перелетел на отверстие дупла и огляделся по сторонам. — Скоро первые сумерки!

Первыми сумерками на совином языке называется время между последним лучом дневного света и первой вечерней тьмой. Эти сумерки иногда еще зовут лиловыми, и они всегда предшествуют Первой тьме — ведь, как известно всем совам, ночь никогда не спускается сразу. Именно в это время на Великом Древе всегда подавали ужин. Корин и остальные члены Лучшего в мире клюва, за исключением Руби, сидели в дупле Корина, с нетерпением ожидая, когда же Сорен и Отулисса объяснят, зачем они их так срочно здесь собрали.

— Где Руби? — спросила Отулисса.

— Ты же знаешь, что она терпеть не может рано вставать, — ответил Мартин.

— В этом я с ней полностью согласен, — шумно зевнул Сумрак. — Всегда любил выспаться хорошенько!

Честно говоря, все собравшиеся выглядели слегка заспанными — разумеется, за исключением Сорена и Отулиссы.

— Извините… Извините, я опоздала, — пробормотала Руби, поспешно влетая в дупло.

Отулисса посмотрела на Сорена.

— Наверное, начать лучше тебе?

«С чего же начать?» — на миг задумался Сорен. Руби и Мартин ничего не знали о Дворце туманов, значит, сначала нужно им все объяснить.

— Руби, Мартин, мы хотим посвятить вас в одну тайну, — медленно заговорил он. — Когда мы были еще совсем юными, то случайно открыли одно место, оно называется Дворец туманов.

— Дворец туманов? — изумленно переспросила Руби. Сорен вкратце объяснил, что Бесс взяла с них слово не рассказывать об этом месте никому, кроме Отулиссы и Эзилриба. Бесс была ученой совой, поэтому она охотно согласилась поделиться своими книгами и познаниями с самыми знаменитыми учеными Великого Древа — Отулиссой и Эзилрибом. Закончив рассказ, Сорен повернулся к пятнистой сове: — А теперь расскажи им о письме Бесс.

— Я выучила ее послание наизусть, — пояснила Отулисса, — поэтому прочитаю его на память.

Она желудком чувствовала растущее напряжение слушателей, поэтому начала с трех самых потрясающих предложений:

«Эти звездные карты составлены не Другими, а совами. В нашем мире существует шестое совиное царство. Оно называется Серединным царством, и я уверена, что оно находится в летной досягаемости от нас».

В дупле стало так тихо, что при желании можно было услышать, как падает не только перо, но даже тончайшая пушинка из опушки на совиных крыльях. Пожалуй, это была поистине мертвая тишина. А затем все разом заговорили:

— Шестое царство? Как далеко оно находится? Как мы туда доберемся? Когда вылетаем? Как вы думаете, нужно ли объявить об этом всему дереву? И что мы им скажем?

— Тихо! — приказал Корин. Все дружно повернулись к нему. — Давайте вести себя как взрослые и все делать должным образом. — Несмотря на сдержанный тон и осторожные слова короля, все видели, что Корин взволнован не меньше других. Он никогда не был во Дворце туманов. Он слышал о нем от стаи и уже давно мечтал когда-нибудь отправиться в это загадочное место, чтобы самому познакомиться с Бесс. И вот теперь, возможно, ему придется лететь на поиски шестого царства… Но на кого он оставит Великое Древо? В последний раз, когда он улетел, совы оказались на пушинку от катастрофы. — Сейчас главный вопрос не в том, когда мы вылетаем, а в том, как мы сможем это сделать.
 
Рей_МикитовДата: Вторник, 19.06.2012, 16:07 | Сообщение # 4
Группа: Удаленные





Руби быстро-быстро заморгала глазами и подумала: «Что значит — как? Полетим! На крыльях. Как же еще?»

— Как вы считаете, должны ли мы сегодня же вечером сообщить новость парламенту? — спросил Корин.

На этот раз слово взял до сих пор молчавший Копуша:

— Первое: я считаю, что мы должны отправиться во Дворец туманов. Второе: мы должны лично просмотреть найденные документы и обсудить с Бесс все детали. Третье и последнее: если мы все-таки решим отправиться в шестое царство через Безымянное море, что само по себе вызывает массу вопросов, кто-то на острове должен знать о том, куда мы улетели. Значит, мы должны рассказать этому доверенному лицу о Бесс и Дворце туманов, на случай если мы не вернемся назад в течение лунного цикла.

— Если мы не вернемся в течение лунного цикла, — вставил Сорен, — отсюда во Дворец туманов должен быть выслан отряд сов. — Он помолчал и добавил: — Мне кажется, мы могли бы рассказать обо всем Эглантине. Или даже Эглантине и Примуле. Я готов поговорить с ними обеими.

— Прекрасно, мне кажется, у нас уже начал складываться план, — кивнул Корин. — Скоро ужин. Я понимаю, что мы все очень взволнованы, но прошу каждого из вас: держите клювы на замке. Никто не должен ни о чем узнать раньше срока.

— Ты прав, Корин, — сурово сказал Сорен. — Никому ни слова!

Глава III
Прозрение миссис Плитивер
Но кое-кому слова были не нужны
Вопреки закрепившейся за рептилиями репутации тупоумных, недоразвитых и примитивных существ, всем известно, что слепые домашние змеи Великого Древа (как и все прочие слепые змеи, работающие прислугой в совиных дуплах) обладают превосходной чувствительностью. Можно предположить, что утрата зрения невероятно усилила все прочие змеиные чувства, обострив их до кинжальной отточенности. Миссис Плитивер, домашняя змея, служившая Сорену с момента его появления на свет, не была исключением. Более того, среди всех слепых змей Великого Древа она отличалась наиболее тонким настроем чувств.

Когда бледно-лиловый свет начал заполнять обеденный зал и слепые змеи чередой вползли внутрь, неся на спинах вечернюю еду — ореховые скорлупки с молочниковым чаем и поджаренные тушки поздних зимних мышей, лишенные костей и нафаршированные сушеными гусеницами, — миссис Плитивер мгновенно почувствовала непривычное волнение своей стаи. Она с давних пор служила столом Лучшему в мире клюву, поэтому сразу поняла, что тут дело нечисто. Первым делом миссис Плитивер напрягла мышцы в неглубоких выемках, оставшихся на месте отсутствующих глаз, и сокращала их до тех пор, пока не добилась еле заметного мерцания в сознании. Согласно исследованиям Отулиссы, специально изучавшей физиологию слепых змей, именно эти мышцы, оплетавшие железы, были главным источником тончайшего восприятия домашних рептилий. Отулисса даже написала целый трактат, направленный против смешения слепых змей с другими рептилиями, которых принято считать животными с «примитивным устройством».

Совы еще не успели как следует рассесться вокруг миссис Плитивер, а она уже почувствовала, что они совсем недавно получили некое послание «оттуда», как она называла про себя это место. Миссис Плитивер прекрасно помнила ту ночь, когда совсем еще юные члены стаи впервые вернулись оттуда: они принесли с собой запах сырого мха и минеральный привкус камня — камня, который никогда не высыхает и не нагревается лучами солнца. С тех пор стая несколько раз посещала это место и каждый раз возвращалась оттуда, пропахшая мхом и вечносырым камнем.

Это был первый вывод. Затем миссис Плитивер вспомнила, что чуть раньше, когда она заползала в дупло к Отулиссе, она почувствовала тот же самый запах, отчетливо различимый даже сквозь жар огня, ярко пылавшего в жаровне. Значит, оттуда было получено какое-то послание, возможно, письмо. Или кто-то недавно вернулся из этого места. Так или иначе, запах был очень стойким.

Надо сказать, что в совином мире было немало странных мест — от вулканических земель Далеко-Далеко до глетчеров Северных королевств. Но в этом месте не было ни льда, ни огня. Миссис Плитивер подозревала, что в нем есть нечто еще более красноречивое, чем запах. И это что-то было похоже на затихающие вибрации монотонного гула, которые миссис Плитивер уловила, когда вползла сегодня в дупло Отулиссы с чашечкой молочникового чая. То место было словно пропитано, окрашено чем-то, чего миссис Плитивер не знала или не вполне понимала. Возможно, это имело какое-то отношение к Другим? Может быть, это было сродни той едва уловимой чужой вибрации, которую мадам Плитивер всегда ощущала вблизи безделушек, приносимых на остров торговкой Мэгз? Погрузившись в свои размышления, миссис Плитивер почти не обращала внимания на глупую болтовню за столом, поскольку сразу смекнула, что все эти невинные разговоры были лишь прикрытием для того, о чем совам по-настоящему хотелось поговорить. Именно этот подавленный разговор был главным источником того неожиданного возбуждения, которое она с самого начала чувствовала за столом. Сомнений не было — эти совы что-то задумали!

— Фасонисто. Я вам прямо говорю: наша кухня становится чересчур фасонистой, — гудел Сумрак. — Фаршированные мыши, виданное ли дело! С каких это пор мышей принялись фаршировать, а косточки вытаскивать и выкладывать отдельно, полив медовым соусом?

— Совершенно с тобой согласен, — кивнул Копуша. — Могу себе представить, что сказал бы Эзилриб, если бы увидел эти модные штучки.

— Ох, да он немедленно запретил бы их! — подала голос Отулисса. — Помните, как он заставлял нас есть сырое мясо перед каждым вылетом с клювом всепогодников или угленосов?

— Что значит «заставлял»? — запротестовал Сорен. — Я до сих пор так поступаю! — Дело в том, что Сорен с недавних пор возглавлял клюв всепогодников и угленосов.

— Вот то-то, и нам надо разжиться сырой мышатиной, если мы хотим лететь в это… — начал было Сумрак, но вдруг резко замолчал, потому что Отулисса изо всех сил пнула его по лапе и прошипела:

— Глаукс великий, до чего же ты несдержанный!

— Несдержанный — это мое второе имя! — как ни в чем не бывало воскликнул Сумрак.

Но колебания, вызванные пинком Отулиссы, уже заронили искры, с ослепительной ясностью озарившие так называемый примитивный разум рептилии по имени миссис Плитивер. «Все ясно!»

— Я хочу лететь с вами, Сорен, — с присущей ей прямотой заявила миссис Плитивер.

Сорен был совершенно ошеломлен. Миссис Плитивер кольцами обвилась вокруг опустевшей жердочки, временно покинутой тремя Бэшками.

— Я уже давно знаю о том месте, — как ни в чем не бывало продолжала слепая змея.

Он даже не сразу понял, о каком месте идет речь.

— Я говорю о месте, поросшем сырым мхом, где камни всегда покрыты влагой и где постоянно слышен рокочущий грохот… воды. И еще мне кажется, что там должен быть туман. Да-да, туман, который вы приносите на своих перьях, когда возвращаетесь оттуда. Туман, пропахший ароматом сырого мха.

Сорен ошарашенно потряс головой.
 
Рей_МикитовДата: Вторник, 19.06.2012, 16:07 | Сообщение # 5
Группа: Удаленные





— Вы все знали… Но как… Откуда вы узнали, миссис Плитивер?

— Ах, Сорен! — Она соскользнула с насеста и свернулась в аккуратное колечко на полу дупла. Незрячие впадинки на месте несуществующих глаз пристально уставились на Сорена. — Ах, Сорен, Сорен… Неужели ты настолько наивен, что до сих пор спрашиваешь, как и откуда? Я жила в твоей семье до твоего рождения, я была с тобой все это время, за исключением того злосчастного периода. — Под «злосчастным периодом» миссис Плитивер подразумевала то ужасное время, когда еще не оперившийся Сорен был похищен бандой сов из Сант-Эголиуса, рыскавших по лесам Пяти царств в поисках птенцов, выпавших из своих гнезд. Правда, Сорен не выпадал из дупла, а был выброшен оттуда собственным старшим братом Клуддом. Миссис Плитивер всегда называла похищение Сорена и его заточение в каньонах Сант-Эголиуса «тем злосчастным периодом». Она вообще была очень сдержанна в формулировках.

— Ну да, — негромко вздохнул Сорен. — Это очень глупо с моей стороны.

— Нет, не глупо, Сорен, — прошипела миссис Пи. — Ты просто не хочешь брать меня с собой.

— Нет, не в этом дело! Вы отлично знаете, что я без труда донесу вас куда угодно. Мы можем меняться и нести вас по очереди.

— Так в чем же дело? — спросила миссис Плитивер.

— Скажите честно, почему вы хотите лететь с нами? «Хороший вопрос… — подумала миссис Плитивер. — Тут нужно применить тонкую дипломатию!»

— Видишь ли, Сорен, я просто подумала, что если буду сопровождать вас в это место туманов…

— Это место называется Дворец туманов, но вы почти угадали, — с плохо скрытым изумлением перебил ее Сорен. «Все равно не могу понять, как она обо всем догадалась!»

— Да-да, во Дворец туманов… Я подумала, что смогу помочь вам расшифровать найденные фрагменты документов.

У Сорена отвалился клюв. Теперь он уже при всем желании не мог бы скрыть своего изумления. А миссис Плитивер, вполне довольная произведенным эффектом, продолжала:

— Я могу почувствовать, что собой представляет это новое царство, этот далекий край. Кстати, как вы его называете?

— Вы и о шестом царстве знаете?

— Ну конечно, милый. Окончательно я обо всем догадалась, когда Отулисса пнула Сумрака за ужином. Слишком сильные вибрации, если ты понимаешь, о чем я. Я даже испугалась, что могу упасть. Хотя нам, змеям, это сделать довольно затруднительно. Уверена, тебе доводилось слышать выражение «тише воды, ниже змеи»? — Сорен только глазами поморгал. — Но я отвлеклась, Сорен. Короче говоря, если после посещения Дворца туманов вы надумаете отправиться в это шестое царство…

— Хотите сказать, будто вам не известно, что мы задумали? — с наигранным изумлением переспросил Сорен.

— Ах, милый, не стоит быть таким язвительным, тебе это совсем не идет, — мягко упрекнула его миссис Плитивер.

— Простите, — мгновенно смутился Сорен.

— Так вот, как я уже сказала, мне кажется, что если вы отправитесь во Дворец туманов, а затем в…

— Куда затем? — перебил Сорен.

— Даже не знаю, как это назвать. «Шестое царство» почему-то не кажется мне подходящим названием, — миссис Плитивер наморщила пространство между пустыми ямками глазниц. — Наверное, лучше оставить его безымянным. Как Безымянное море. — Внезапно она громко ахнула. — Ах, ну конечно же! Как я сразу не догадалась? Безымянное море — вы хотите перелететь его!

— Миссис Плитивер, — сказал Сорен, потрясенно качая головой. — Вы просто великолепны!

— Нет-нет, что ты, вовсе нет. Я просто хочу полететь с вами вместе и… — Она замолчала, а потом слегка покачала головой из стороны в сторону, словно обдумывая про себя очередную мысль, прежде чем высказать ее слух. — Понимаешь, Сорен, я думаю, что смогу оказаться вам полезна. Подумай сам, ведь вы летите в совершенно новый для себя мир. Если там есть совы, то это совсем другие совы, с абсолютно иной чувствительностью… — Дождавшись, когда отзвучит последнее слово, миссис Плитивер вытянулась вверх. Затем, зацепившись за нижнюю жердочку, она сплелась в причудливую фигуру, представлявшую собой нечто среднее между вопросительным и восклицательным знаком. Надо сказать, что миссис Плитивер была непревзойденным мастером телесной пунктуации и всегда использовала ее в рассуждениях.

Сорен знал, что она права. Миссис Плитивер ни разу не назвала сов глупыми созданиями или тупоголовыми существами, однако изящно намекнула на преимущества, которые ее редкая чувствительность может дать им в этом предприятии.

— Хорошо. Но сначала я должен обсудить это с остальными.

— Конечно, милый, конечно.

— Миссис Плитивер? Шутишь? Или спятил? — прямо спросил Сумрак.

— Она обо всем знает? — ахнула Отулисса, не скрывая своего смятения.

— Она сказала, — ответил Сорен, — что окончательно ей все стало ясно, когда ты пнула Сумрака.

— Вот видишь, Отулисса! — мгновенно оживился Сумрак. — Все из-за тебя! Нечего было меня пинать.

— Да если бы я этого не сделала, ты бы выложил все прямо перед всей столовой! — огрызнулась Отулисса.

— Перестаньте спорить! — воскликнул Корин. Порой члены стаи, бывшие намного старше и предположительно, мудрее его, казались королю стайкой вздорных школьников. Корин повернулся к Копуше: — Я хочу выслушать твое мнение.

Копуша зажмурился и долго сидел так, не говоря ни слова. Потом сказал:

— Я разделил бы проблему на два отдельных вопроса. Первый: стоит ли брать миссис Плитивер во Дворец туманов? И второй: если мы решим отправиться дальше, то полетит ли она с нами в Серединное царство, как бы оно на самом деле ни называлось?

— Я ничего не имею против того, чтобы взять ее во Дворец туманов, но в Серединное царство? — неуверенно пробормотала Гильфи и поскребла голову миниатюрным коготком. Затем еще немного подумала и уклончиво пробормотала: — То есть, мне кажется, это было бы чересчур.

— Это интересное мнение, — продолжал Копуша. — Но попробуем взглянуть на проблему с другой стороны: когда мы отправляемся в экспедицию, особенно если впереди нас ждет опасность или неизвестность, ты, Гильфи, берешь на себя роль навигатора, Сумрак прикрывает нас от врагов, а Сорен и Отулисса занимаются предсказанием погоды и сбором углей. Так? Кроме того, в таких случаях мы всегда берем с собой боевые когти, иными словами, летим в полном снаряжении. Далее: на этот раз мы решили пригласить с собой членов Лучшего в мире клюва, — Копуша посмотрел на Руби и Мартина. — Таково было предложение самой Бесс.

— Короче, ты к чему клонишь? — не выдержал Сумрак.

— Я просто хочу сказать, что миссис Плитивер могла бы стать потрясающим дополнением к нашему, если можно так выразиться, арсеналу… Или лучше сказать — инструментарию? — задумался Копуша.

Совы захлопали глазами. Это была необычная мысль. Слепая змея в рядах Лучшего в мире клюва? Хотя разве миссис Плитивер когда-то не прилетела вместе со стаей на Великое Древо Га'Хуула? И разве во время этого путешествия не она сумела спасти юных сов от губительного очарования Зеркальных озер?
 
Рей_МикитовДата: Вторник, 19.06.2012, 16:07 | Сообщение # 6
Группа: Удаленные





— Я думаю, это прекрасная идея, — решил Корин. — Разумеется, я не могу приказывать вам, что делать и как поступать. В конце концов, я всего лишь… — Тут он тихонько закурлыкал: — … всего лишь король и даже не член Лучшего в мире клюва. Тем не менее я считаю, что было бы глупо пренебрегать миссис Плитивер на любом этапе нашего путешествия.

Так было решено, что слепая домашняя змея будет сопровождать сов во Дворец туманов и дальше — если, конечно, они все-таки решат отправиться в путешествие на поиски шестого царства.

Глава IV
Малыши на практике
Клювики были сформированы, но не могли успокоиться. Эглантина и Примула молча ждали, когда юнцы утихомирятся. Они уже обсудили между собой грандиозную новость о Дворце туманов и еще более грандиозную новость о существовании шестого царства. Подруги были страшно польщены тем, что Сорен доверил им такие важные сведения. Повернув голову к не на шутку расшалившимся малышам, Эглантина сказала:

— Я знаю, что вы все слышали о Лучшем в мире клюве. Она уселась на ветку дерева перед птенцами, всего чуть больше месяца тому назад научившимся летать.

— Конечно! — хором заверещали они.

— Наш папа тоже в этом клюве! — пронзительно завизжала Баша, одна из трех дочек Сорена и Пелли.

— Ага, ага, он угленос! — поддакнула Блайз.

— И еще он погоду делает, — очень серьезно пискнула Белл, самая маленькая из трех Бэшек.

— Все правильно, но Сорен не единственный член Лучшего в мире клюва, — терпеливо напомнила Эглантина, приходившаяся Бэшкам родной тетушкой. — Кто может назвать остальных участников этого знаменитого клюва?

Почти полдюжины когтей разом взметнулись в воздух.

— Моя тетя чуть туда не попала! — пропищал крохотный сычик-эльф. — Просто у нее накануне ночью болел живот, поэтому она не смогла полететь собирать угли и упустила отличный лесной пожар!

— А подругу моей тети арестовали и посадили в тюрьму в плохие времена, — сообщила еще одна ученица. Эглантина в отчаянии посмотрела на Пелли, сидевшую неподалеку. Она уже и забыла, как трудно малышам сосредоточиться на одном вопросе и как легко они отвлекаются.

Пелли вышла вперед и взяла слово.

— У меня тоже есть очень знающая тетя, но сейчас не время рассказывать вам о ней. Сейчас у нас урок, не забыли? Мы прилетели в Серебристую мглу, потому что здесь сейчас бушует небольшой лесной пожар, на котором мы с вами будем тренироваться. А теперь я задам вам всем один вопрос. Внимание. К какому виду относится этот уголь, и где именно следует искать его в раскаленной россыпи углей? — С этими словами Пелли приподняла светящийся оранжевый уголек, зажатый между Двумя передними когтями ее правой лапы.

— Оранжевый — мой любимый цвет, — сообщил Мэтти, юный полярный совенок.

— А мой — розовый, — пискнул еще кто-то. — На мой день вылупления кухарка обещала испечь мне розовый ореховый пирог!

— Глаукс милосердный! — процедила Эглантина. — Если они сейчас начнут болтать о своих днях вылупления…

— Внимание, птенцы! — резко прикрикнула Пелли. — Мы говорим не о том, кто какой цвет любит. Мы беседуем об углях. Ну-ка, соберитесь. Все глаза на меня.

Наконец совят удалось успокоить и включить в работу. Для вечерней тренировки старшие разделили малышей на три клювика: угленосы, всепогодники и навигаторы. При этом Пелли лично настояла на том, чтобы трех Бэшек ни в коем случае не зачисляли в один клювик, поскольку вместе они только хихикали и без умолку болтали, мешая себе и всем остальным. В результате Блайз вместе с клювом всепогодников отправилась навстречу проходившему мимо шквальному ветру, а Баша полетела на исследование угольных россыпей, дотлевающих на краю лесного пожара. Что касается Белл, то ее распределили в клювик навигаторов под начало Фритты — очень молодой, но чрезвычайно многообещающей совы из семейства воробьиных сычиков, которая часто помогала Гильфи, возглавлявшей на острове клюв навигаторов.

— Она не такая хорошая, как Гильфи, — прошипела юная короткоухая сова по имени Хеджети. Ученики выполняли базовое упражнение, заключавшееся в точном следовании по звездам созвездия Золотых когтей, взошедшего несколько ночей тому назад, чтобы остаться в ночном небе на всю весну, лето и большую часть зимы.

— Еще бы, — шепнула Белл. — И вообще, она не намного старше нас.

— И еще она задавала-клюв-задрала, — добавил кто-то сзади. Это было одно из самых страшных обзывательств, которыми юные птенцы награждали друг друга.

— И все время чистит Отулиссе первостепенные перышки, — мстительно добавила Хеджети.

— Прекратите шептаться, — крикнула Фритта, обернувшись. — Лучший способ запомнить расположение звезд в созвездии — это облететь их все по порядку. Хеджети, сядь мне на хвост, то есть пристройся сразу за мной. Белл, ты полетишь за Хеджети. Мэтти, займи место слева от меня, а ты Макс — справа. — Макс и Мэтти чуть не врезались друг в друга в воздухе, выясняя, где право, а где лево. — Лево — здесь! — закричала Фритта, энергично помахивая левым крылом. — А право — тут. — Она покачала правым крылом. — В вашем возрасте я давным-давно это знала.

— Ой, скажите пожалуйста! Воробьиная выскочка! — процедил Макс.

— Прекратите разговоры! — прикрикнула Фритта. — Сосредоточьтесь. Когда мы вернемся на дерево, я дам вам контрольную без подготовки, и вы должны будете в точности нарисовать все изученные на практике созвездия!

Четверо совят дружно застонали.

— Гильфи никогда не дает нам контрольные без подготовки! — пискнула Белл.

— Гильфи сегодня здесь нет. А я есть. Я ее заменяю, поэтому вы должны меня слушаться.

— Ненавижу замену! — прошипел Мэтти. Совята послушно заняли свои места.

«Какая ску-у-у-ука!» — думала про себя Белл. Она все схватывала на лету и уже давно знала наизусть все созвездия. Более того, она могла бы нарисовать их даже во сне. Лучше бы ее определили ко всепогодникам! Кто знает, может быть, в этом грозовом фронте будут каналы, настоящие канавки или даже рвань, в которой кувыркаются взрослые совы? Канавами совы называли боковые борозды в буре или шквальном ветре, где вихри выхлестывают за пределы воздушного канала. Что касается рвани, то это были всего лишь обрывки воздушных течений, болтавшиеся под скатами канала. Да-да, не удивляйтесь — Белл знала все о природе и структуре шквального ветра, хотя они с сестрами никогда в жизни не летали в настоящую бурю. И надо же было так случиться, чтобы ее зачислили в скучный полет по звездам, лишив радости взбираться на рвань и кувыркаться в настоящих канавах! Это было несправедливо. Повезло же Блайз! Сегодня будет самая прекрасная ночь в ее жизни, а она, Белл, вынуждена болтаться по небу следом за заменяющей учительницей, лишая себя всех радостей ночного ветра!

Белл знала наизусть одну лихую песню, которую клюв всепогодников пел при старом наставнике Эзилрибе. Сорен однажды спел эту песенку своим дочкам, но мама-Пелли тогда очень рассердилась и заявила, что не потерпит в своем дупле таких грубых выражений. Но Белл запомнила мотив и большую часть слов, которые внезапно пришли ей на память, пока она тащилась по небу следом за Хеджети.
 
Рей_МикитовДата: Вторник, 19.06.2012, 16:08 | Сообщение # 7
Группа: Удаленные





Совы-всепогодники — особая порода,

Мы обожаем летать в непогоду!

Мы любим бурю, мы любим ветер,

Скучно без шторма живется на свете.

В наших желудках с рожденья живет

Зов урагана и вихря полет.

Мы кувыркаемся в русле стихии,

Мы — всепогодники, совы лихие!

Град, ураган и бурана рычанье

Смехом встречаем и ликованьем.

Кружим, парим, кувыркаемся, скачем —

Разве мы хнычем? Разве мы плачем?

Сплюнем погадку в пасть непогоде

И продолжаем полет на свободе.

Слезы и страхи неведомы нам —

Лучшего клюва смелым бойцам.

Совы-всепогодники — особая порода,

Мы обожаем летать в непогоду!

Там должен был быть еще один куплет, но Белл его не запомнила, потому что как раз в этом месте мама велела папе закрыть клюв. Кажется, там было что-то о вонючих ночах или о чем-то подобном. Белл чуть-чуть разогналась и на мгновение почувствовала крутой гребень сырого ветра. «Что это? — задумалась она. — Дрейфующий поток? Вихрь соседнего ветра?» Небо внезапно стало затягиваться тучами. «Какой смысл облетать созвездие Золотых когтей, если все равно ни одной звезды не видно?» Может быть, она отлетит ненадолго, просто чтобы одним глазком посмотреть, нет ли там настоящего ветра с настоящими канавами? Нет, она просто не может смириться с тем, что Блайз сейчас отплясывает совиную кутерьму в канавах, а потом будет хвастаться своими приключениями! Это нечестно. Белл тоже должна попробовать. Никто из навигаторов даже не заметит, если она быстренько слетает туда-обратно. Она ускользнет всего на минуточку… или на две… В крайнем случае, на три… Но никак не больше пяти.

Глава V
Дворец туманов
«Все это очень странно», — думала миссис Плитивер. Откуда-то издалека доносился оглушительный грохот падающей воды, однако сквозь этот гул были слышны и другие звуки — прежде всего голоса Ночных стражей и Бесс. Но миссис Плитивер слышала гораздо больше, она ловила не столько эхо, сколько едва заметные вибрации или даже еще более слабые колебания. Затем она почувствовала — как бы это назвать? Бугорки? Семена? Да, пожалуй, это были семена того далекого времени, когда другие голоса вплетались в туманы этих пустынных каменных покоев. Нет, все-таки это было очень странное место, созданное из тумана и камня. Огромный дворец, со всеми его башнями, башенками и шпилями, прятался за могучей стеной падающей воды, а задние стены его были вырублены прямо в толще скал.

— Вы принесли с собой домашнюю змею? Кажется, ее зовут миссис Плитивер? — шепотом спросила Бесс, наивно полагая, будто ее не слышно. Разумеется, миссис Плитивер отлично слышала не только каждое сказанное слово, но и гораздо больше этого. Однако она не испытывала никакой потребности говорить — по крайней мере пока.

— Да, — ответил Сорен. — Но не беспокойся! — Тут миссис Пи почувствовала, как Бесс недовольно передернула крыльями. — Она умеет хранить секреты. Ты же знаешь, что домашние змеи не любят попусту болтать.

«Это как сказать, — подумала про себя миссис Пи. — Взять хотя бы Одри… Самый длинный язык на нашем Великом Древе, вот что такое эта Одри!»

Бесс повернулась к Отулиссе.

— Ты им рассказала?

— Как смогла, — ответила та.

— Я нашла еще несколько обрывков документов. Это потрясающе, просто потрясающе! Подождите, сейчас я их принесу! — С этими словами Бесс бросилась к каменным стеллажам в задней части библиотеки, представлявшим собой ряд глубоких ниш в стене для хранения книг и свитков. Когда Бесс улетела, в зал сквозняком втянуло струю холодного тумана, и зыбкое марево обволокло стол, на котором сидели совы.

— Будет буря, — сказал Сумрак. — С запада надвигается шторм. Странно, в это время года западные ветра большая редкость. Могу себе представить, какую потеху устроил бы наш старый Эзилриб из этого ураганчика!

Мимолетная тень тревоги за Бэшек закралась в душу Сорена, но он быстро успокоился. Его дочки будут в полной безопасности: Пелли, Эглантина и Примула, как всегда в таких случаях, заблаговременно загонят всех малышей в какое-нибудь дупло, которых полным-полно в том районе, где проходит практика.

Вернувшаяся Бесс принесла с собой походный мешок, набитый обрывками старых рукописей, и принялась бережно вытаскивать документы из промасленных чехлов, сделанных из мышиной кожи.

— С незапамятных времен, — заговорил Сорен, — мы знали о существовании места, которое назвали Невидалье. Но мы никогда не могли себе представить, что это не просто некая местность, но еще одно совиное царство! Мы полагали, что эта территория заселена Другими, но никак не совами. Почему ты решила, что там живут совы?

Бесс вытащила из мешка потрепанный лист пергамента и разложила его на столе.

— Вот это послужило мне первой подсказкой.

На первый взгляд, это был всего лишь обрывок карты звездного неба с нанесенными на нее созвездиями. Пошарив в сумке из кожи полевки, Бесс достала увеличительное стекло и поднесла его к листу. Этот хитроумный инструмент неизменно приводил в восторг членов стаи. Увеличительное стекло было одним из поразительных изобретений Других, и Бесс ловко использовала его для чтения выцветших строчек на самых древних пергаментах.

— Вот, посмотрите. Это вам ничего не напоминает? Совы заглянули в лупу и дружно ахнули.

— Совиный глаз! — первым воскликнул Сумрак.

— Н-н-но… но… — пролепетала Отулисса. — Но это ничего не доказывает! Совиный глаз мог быть нарисован Другими.

— Ты права, — легко согласилась Бесс. — Правда, насколько я могу судить по нажиму пера, которым выполнен рисунок, Другие тут ни при чем. Линия очень тонкая и легкая, такую можно сделать только когтем. Но если это вас не убеждает, взгляните сюда. — Она опустила лупу чуть ниже, и совы увидели значки, написанные совиной лапой. На этот раз сомнений быть не могло, тем более что среди иностранных слов, казавшихся отдаленно знакомыми, выделялось одно, которое ни с чем нельзя было перепутать: Глаукс!

— Это слово звучит одинаково на всех языках, не так ли? — прошептала Гильфи. — На кракиш, на хуульском и на… на…

На этот раз Бесс заговорила еле слышным шепотом:

— Я долго изучала эти документы и постепенно стала разбирать некоторые слова языка шестого царства. Теперь я могу с уверенностью сказать, что это язык сов, а не каких-то других созданий. — Гости дружно закивали. Они верили Бесс. И все-таки это не укладывалось у них в головах. Какие они — эти совы? Что-то они подумают о хуульских совах? Вероятно, это создания неслыханного ума, и своей ученостью намного превосходят сов из Пяти царств? С давних пор и до недавнего времени Серединное царство считалось настолько далеким и недоступным, что воспринималось почти как звезда в созвездии Золотых когтей. И вот теперь оказывается, что там живут совы!

— Думаю, больше всего нас смущает вот какой вопрос, — заговорил Копуша, старательно подбирая каждое слово. — Ты сказала, что в шестое царство можно долететь. Что оно расположено в летной досягаемости. Но я не могу себе представить перелет через океан, да еще такой огромный, как наше Безымянное море. Скажи, Бесс, есть ли на этих картах подробное изображение пути? Есть ли в Безымянном море какие-то острова или другие места, где мы могли бы передохнуть? — прямо спросил он.
 
Рей_МикитовДата: Вторник, 19.06.2012, 16:08 | Сообщение # 8
Группа: Удаленные





— Нет, ни одного, — просто ответила Бесс. Снова запустив коготь в мешок, она выудила оттуда пухлый свиток и с превеликой осторожностью развернула на столе хрупкий пергамент. Вместо текста он был сплошь испещрен волнистыми линиями. — Там нет островов, но есть воздушные течения.

— Воздушные течения? — переспросила Отулисса.

— Я нашла эту карту очень давно, но до последнего времени не догадывалась, что она обозначает. То есть нет… не совсем так. Я подозревала, что она имеет какое-то отношение к ветру, воздушным потокам и тому подобному, но в целом это была для меня загадка без ответа. И только совсем недавно все встало на свои места. Это не загадка, а лабиринт. Лабиринт ветров. Однако некоторые из них могут быть близнецовыми ветрами.

— Близнецовыми ветрами? — ахнула Отулисса. — Да что ты говоришь!

Близнецовыми назывались попутные ветра, в точности соответствовавшие маршруту своего спутника, но дувшие в противоположном от него квадранте. Взаимодействие этих ветров было очень сложным процессом, но в целом они работали вместе и взаимно дополняли друг друга. Склонившись над картой, Отулисса впилась глазами в линии:

— Да-да, это близнецовый ветер, и я даже могу точно сказать, где он проходит.

— Правда? — вытаращил глаза Сорен.

— Да. — Отулисса перепорхнула на жердочку перед огромной картой пяти совиных царств. — Я уверена, что близнец ветра, обозначенного на карте, проходит вот тут! — Она ткнула длинным когтем в узкий залив в районе Северных королевств. — Смотрите, они совпадают друг с другом, как зацепляющиеся зубы! Вернее, совпадали бы, если бы были вместе, но они разделены, оторваны друг от друга. Да, я абсолютно уверена, что это близнецовый ветер того, что изображен на карте.

— Но это же рядом с заливом Сильнобрызген! — воскликнул Сорен. — Там, где родился первый кузнец Тео.

— Именно.

— Более того, если мы продолжим эту линию в противоположном квадранте, то обнаружим, что близнецовый ветер, который показала нам Бесс, находится вот тут, — Отулисса провела когтем по карте и уткнулась в северо-западный берег края Далеко-Далеко. — Смотрите! Этот залив в точности повторяет очертания залива Сильнобрызген на краю Безымянного моря.

— Но мы сто раз летали в эту часть Северных королевств, — напомнила Гильфи. — Почему же мы за столько лет ни разу не заметили этот близнецовый ветер?

— Потому что он дует на очень большой высоте, — пояснила Отулисса. — Кроме того, возможно, что во время перелета мы ощущали некие слабые воздушные потоки, но для нас они были неотличимы от прочих течений. Я знаю о близнецовых ветрах только потому, что однажды, много лет тому назад, Эзилриб предложил мне заработать дополнительные баллы по метеорологии, написав исследование о ветрах.

Члены стаи многозначительно переглянулись. «Ну, понятно!» — подумал каждый. Во время учебы Отулисса не упускала ни малейшей возможности получить дополнительные баллы по каждому предмету.

— Но что все это значит? — спросила простодушная Руби.

— Это значит, что через Безымянное море есть путь, — ответила Отулисса.

— Но оно же огромное! — поразился Мартин. — Такое огромное, что его и за много дней не перелетишь.

— Нам поможет близнецовый ветер. Понимаешь, когда мы найдем центральное течение ветра, нам не придется даже крыльями шевелить. Видите ли, кратчайшее расстояние между двумя точками, даже очень удаленными друг от друга, не всегда является самым быстрым. В этом заключена главная прелесть путешествия по желобу близнецового ветра. Но прежде чем мы найдем этот желоб, или центральное течение, нам придется пройти через целый лабиринт воздушных течений. Это может быть очень трудно и не менее опасно. Вот если бы у нас был… некий… — Отулисса запнулась, подыскивая нужное слово.

— Ключ? — не в силах сдержать возбуждения, спросила Бесс.

— Да, именно! — кивнула Отулисса.

— Кажется, он у нас есть! Я давно подозревала, что это как-то связано с воздушными течениями. Взволнованно бормоча себе под клюв, Бесс снова запустила коготь в мешок и вытащила еще один клочок пергамента: — Вот ключ к лабиринту ветра, дующего высоко-высоко над огромным морем, которое невозможно перелететь.

— Иными словами, при помощи этой карты мы сможем найти дорогу к желобу, или центральному потоку близнецового ветра? — уточнила Гильфи. Вспорхнув на плечо Сумраку, крошка-эльф внимательно уставилась на обрывок пергамента.

— Это вам поможет. Видите, тут стоит знак равенства между вот этими символами и серией волнистых линий? А теперь посмотрите на большую карту. Обратите внимание, время от времени некоторые из этих символов вписаны прямо в волнистые линии! К сожалению, я не совсем понимаю смысл этих значков, но мне кажется, что ими зашифрован путь по воздушным течениям.

— Великий Глаукс! — хором воскликнули Сорен и Отулисса.

— Что? — встрепенулась Бесс. — Вы поняли?

— Но это же стандартные… то есть почти стандартные обозначения ветра, температуры и времени года, которыми мы пользуемся в метеорологии, — ответил Сорен.

— Почти стандартные? — ухнул Сумрак, взлетая над головами Сорена и Отулиссы.

— Именно так, — подтвердила Отулисса. — Почти. Это очень старинная форма написания символов. Видите вот этот треугольник с хвостиком на верхушке? В наши дни этот хвостик рисуется совсем по-другому, однако сам значок и теперь обозначает повышение температуры в конкретной части воздушного потока.

— А вот эти закорючки, похожие на горы, — подхватил Мартин, — обозначают резкий восходящий ток воздуха, отличающийся от обычного, более равномерного, термального потока.

— Посмотрите сюда! — ахнула Руби. — Птичий череп. Это же костеломки!

Руби тоже была членом клюва всепогодников, поэтому сразу узнала символ, остававшийся неизменным на протяжении многих сотен лет. Костеломками в совином мире называют край воронки вокруг ока урагана. Если птицу затянет в костеломки, то страшный вихрь будет бесконечно вращать ее по кругу, пока несчастная не умрет.

— Но на карте нет никаких ураганов, — заметил Сумрак.

— Нет, это не циклические ветры, — задумчиво пробормотала Отулисса, переводя внимательный взгляд с волнистых линий на ключ и обратно. — Это просто очень высокие и очень быстрые термальные потоки. Они направлены в сторону, противоположную тем атмосферным течениям, с которыми мы знакомы. Но тут вот какая хитрость — ключ относится к краям этих потоков. Понимаете, близнецовые ветры, включая костеломки, по природе являются очень бурными переменными потоками, и прежде чем достичь центрального течения, нам придется на них забраться. Как бы это сказать попонятнее… Представьте себе лестницу ветра или даже самую буйную воздушную рвань, по которой мы карабкаемся на край штормового ветра — только гораздо опаснее. Близнецовый ветер — это глубокий желоб центрального течения с очень высокими и бурными воздушными стенами. Это похоже на водовороты, бурлящие по сторонам течения реки. Они могут быть кипучими, беспокойными, могут закручиваться в разных направлениях. Преодолеть эти вихри, войти в поток и благополучно выйти из него с другой стороны — да, это будет очень трудная задача. Но я надеюсь, что ключ нам поможет. — Отулисса замялась, а потом со вздохом сказала: — Но тут возникает еще одна проблема.
 
Рей_МикитовДата: Вторник, 19.06.2012, 16:09 | Сообщение # 9
Группа: Удаленные





Бесс зажмурилась и еле заметно поежилась, из чего миссис Пи безошибочно заключила, что мудрая сычиха тоже заметила эту проблему. Впрочем, мисс Плитивер и сама уже начала догадываться, о чем идет речь.

— Да? — спросил Сорен.

— В чем проблема? — насторожилась Гильфи.

— Как мы вернемся назад? Идет ли это течение в обратном направлении? И что насчет ключа — он подходит только в одну сторону или мы сможем его использовать и для того, чтобы вернуться домой? Может быть, путь в обратную сторону имеет свои особенности и ключ окажется бесполезен? — разом выпалила Отулисса. — Нельзя ли его как-нибудь перевернуть?

Все посмотрели на Бесс и увидели, что та заметно смутилась.

— Не думаю, чтобы этот ключ можно было просто переписать в обратную сторону. Я попыталась выполнить некоторые расчеты, исходя из природы обычных воздушных течений, но…

— Да-да, это может оказаться полезным. Возможно, стоит взять квадратичный потенциал пятой степени? — оживилась Отулисса.

— Все, я совсем запутался, — пробормотал Сорен.

— Да неужели? — фыркнул Сумрак. — А вот я прекрасно понимаю каждое слово!

— Возможно, — медленно и задумчиво проговорил Копуша, — нам не придется обращаться к математике.

— Как это? — опешила Гильфи.

— Сейчас объясню, — продолжал Копуша. — Давайте попробуем рассуждать логически. Мы все узнали о существовании шестого царства совсем недавно, однако совершенно очевидно, что эти совы давным-давно знали о нас. Мы не знаем, каким образом сюда попали фрагменты их документов, но сам факт их существования говорит о том, что какие-то совы, назовем их эмиссарами шестого царства, когда-то прилетали сюда. А раз это так, то разве не логично предположить, что наряду с дорогой отсюда-туда существует и путь оттуда-сюда?

Все молча уставились на Копушу, потрясенные великолепной простотой этого вывода.

Наконец Сорен повернулся к королю и спросил:

— Ну что, полетим?

Корин утвердительно кивнул.

И тут миссис Плитивер негромко кашлянула и прошипела:

— Если позволите, ваше величество, я хотела бы высказать одно предложение.

— Конечно, миссис Пи!

Корин всегда относился к миссис Плитивер с огромным уважением и втайне страшно обрадовался, когда Сорен поднял вопрос о ее участии в экспедиции.

— Мне кажется, нам не стоит брать с собой боевые когти.

— Что? — завопил Сумрак. — Да вы смеетесь, что ли?

— Я абсолютно серьезна, — невозмутимо ответила миссис Пи. Затем она вытянулась вверх и повернула маленькую плоскую головку к Сумраку. — Просто я думаю, что когти лучше оставить здесь. Я немного чувствую этих сов и могу сказать, что мы покажем себя не с лучшей стороны, если заявимся к ним, громыхая боевыми когтями. Как совершенно правильно заметил Копуша, эти совы бывали здесь в прошлом. Они летали среди нас, наблюдали за нами. И насколько мы можем судить, все это время никто не догадывался о присутствии этих загадочных гостей. Если бы они прибывали сюда, вооруженные до клювов, это вряд ли осталось бы незамеченным. И лично я, например, сразу отнеслась бы к таким гостям с недоверием. Думаю, я была бы не единственной.

— Мне кажется, миссис Пи права! — воскликнул Сорен. — Мне вспомнилась одна из лучших речей Эзилриба.

Он тогда сказал, что жизнь часто требует от нас решительных действий, но наша храбрость всегда должна умеряться мудростью и сдержанностью, хотя об этом очень часто забывают. И еще он сказал, что нам нечего бояться, кроме самого страха.

Корин поморгал, а затем глаза его ярко заблестели.

— Самого страха! О, я знаю, что это такое. На свете нет ничего ужаснее страха. Вы абсолютно правы, — воскликнул он, кивая Сорену и миссис Плитивер. — Вспомните отвратительное время Золотого Древа, когда молочник вдруг перестал менять окраску, а совы сделались одержимы углем, суеверно впечатлившись его силой. Я думаю, что суеверие тесно связано со страхом. Именно суеверие, а не уважение к углю Хуула заставило этих сов выстроить на острове тюрьму! В это время совы шаг за шагом лишались своих прав, своего достоинства. Сначала они арестовали Отулиссу, потом посадили под замок мадам Плонк, затем бросили в тюрьму Примулу! Можно ли представить что-нибудь более противное самому духу и смыслу Великого Древа? — Никогда еще совы не видели своего короля таким взволнованным и страстным. — Миссис Плитивер права! Мы должны лететь без оружия. Мы должны прийти с миром. Таков мой королевский приказ.

Корин крайне редко пользовался своими монаршими правами и еще реже отдавал категоричные приказы. Несколько мгновений совы молчали, и даже Сумрак не посмел спорить, потрясенный убедительностью королевской речи. На фоне множества возмутительных дел, творившихся на острове в ужасные дни Золотого Древа, сооружение зарешеченного тюремного дупла было наиболее гнусным оскорблением законов, чести и доброго имени Ночных стражей Га'Хуула. Теперь никто не мог без стыда вспомнить эти кошмарные месяцы, когда Великое Древо якобы процветало, а желудки его стражей грубели и увядали.

— А теперь, — продолжал Корин, — давайте подумаем о других практических вопросах. Если нам удастся благополучно справиться с близнецовыми ветрами и отыскать главное воздушное течение, то сколько времени займет путешествие? И раз уж мы летим без оружия, то, может быть, нам стоит взять с собой что-нибудь другое? Еду, например? Мы сможем есть по пути?

Отулисса, все это время не сводившая пристального взгляда с Бесс, повернулась к королю и сказала:

— Возле ключа изображены два солнечных знака и два лунных, причем один из лунных лишь слегка затушеван. Я думаю, это обозначает, что полет занимает день, ночь, еще один день и часть следующей ночи.

— Так мало?! — изумленно ахнула Гильфи.

— Примерно столько же, сколько занимает дорога от Великого Древа до самых северных рубежей Северных королевств, — ответила Отулисса.

— И все-таки, тут не будет никаких мест, чтобы сделать остановку. Ни островов, ни Ледяных проливов со скалами, — прошептал Мартин.

— Все это так, но если наше воздушное течение окажется таким, каким я его представляю, мы практически не потратим силы, добираясь до цели.

— Просто не верится, что никто до сих пор не обнаружил этот путь, — вслух поразилась Руби.

— Я же говорю: он проходит на очень большой высоте, да еще прибавь к этому лестницы ветров, воздушные завихрения и опасности костеломок, — пояснила Отулисса.

— Значит, ты считаешь, что полет не потребует особых затрат сил? — спросил Сорен. — Но как насчет ключа? Возьмем его с собой? Ведь он нам может еще пригодиться.

— Не думаю, что нам это понадобится. Что нам сейчас действительно нужно, так это время. Мы должны узнать как можно больше. Что касается ключа, то его нетрудно запомнить. Пусть каждый заучит наизусть по фрагменту, а я постараюсь запомнить весь ключ целиком.
 
Рей_МикитовДата: Вторник, 19.06.2012, 16:10 | Сообщение # 10
Группа: Удаленные





— Я вот о чем подумала, — сказала Гильфи. — Может быть, нам стоит принести этим совам какой-нибудь сувенир или подарок в знак того, что мы прибыли с добрыми намерениями и чистым желудком?

— Прекрасная мысль, Гильфи, — одобрила миссис Пи. — Но что мы можем им принести?

— Что-нибудь очень простое, — предложил Сорен. — Скажем, в Темном лесу растет мох сорта кроличьи ушки. Это лучший в мире мох для детских гнездышек, поэтому я всегда приношу его Пелли и девочкам, когда оказываюсь в тех краях. Может быть, в шестом царстве такой мох не растет, и мы сможем порадовать тамошних сов?

— Великолепно! — воскликнула Бесс. — Думаю, это будет лучше всего. И уж во всяком случае, лучше глупых безделушек, которыми, по вашим рассказам, торгует сорока Мэгз.

— Еще бы! — энергично закивала Отулисса, а затем повернула голову к Бесс и на несколько секунд зажмурила глаза. — Ах, Бесс, все эти откровения, которыми ты поделилась с нами этим вечером…

— Не стоит называть мои слова откровениями, Отулисса, — поспешно перебила ее Бесс. — Это звучит… чересчур высокопарно. Я предпочитаю считать это научными доказательствами. Все найденные мною документы — не побоюсь этого слова, настоящие научные источники, которые можно взять в когти и прочитать. Вы все своими глазами видели, что они написаны совами.

— Да-да, разумеется, — с огромным уважением закивала Отулисса, уже давно признавшая Бесс настоящей ученой совой, равной себе по широте познаний. — Я просто хотела сказать, если мне будет позволено высказаться откровенно…

— Конечно, я вся внимание!

— Бесс, дело вот в чем. Поскольку ты хотя бы немного понимаешь язык шестого царства — по крайней мере, знаешь несколько слов, помимо общесовиных, вроде того же Глаукса — было бы крайне полезно, если бы ты отправилась с нами.

Все выжидательно посмотрели на Бесс. Щуплая мохноногая сычиха неуверенно съежилась, так что стала казаться еще меньше ростом, и пробормотала:

— Нет… нет, не просите. Я не могу покинуть Дворец туманов! Я никогда отсюда не улечу.

— Никогда? — изумленно переспросил Мартин.

— Никогда! — торжественно ответила Бесс.

Было решено, что совы останутся во Дворце туманов еще на несколько дней. Им предстояло тщательно изучить карты близнецовых ветров и запомнить ключ, в то время как Бесс и Отулисса должны были заняться интенсивным изучением разрозненных слов загадочного языка, разбросанных по страницам документов.

Сорен напомнил друзьям, что Эглантине и Примуле поручено сообщить парламенту о том, куда и зачем они отправились.

— А если мы не вернемся? И что будет, если Эглантина и Примула отправятся нас искать и тоже не вернутся? — спросил Копуша.

Все медленно повернули головы к Корину.

— В таком случае, поиски будут закончены. Ночные стражи не могут рисковать безопасностью всего Великого Древа и его обитателей ради этого… этого предприятия.

— Но имеем ли мы право рисковать нашим королем? — тихо спросила Гильфи.

— Короли заменяемы, но можно ли заменить всех стражей Великого Древа? — спросил Корин и сам же ответил: — Никогда!

Глава VI
Где Белл?
Стайка юных сов и их наставники забились в просторное многокомнатное дупло огромной старой березы. Пелли сидела на краешке дупла, тревожно всматриваясь вдаль и ощущая порывы хлещущего ветра. Все совы благополучно вернулись обратно, и только клювика навигаторов под началом Фритты до сих пор не было видно. Пелли надеялась, что она не совершила ошибку, доверив малышей совсем еще юной сове. Конечно, Фритта чрезвычайно умна, но все-таки она слишком молода, да и опыта у нее маловато. Хотя кто мог ожидать такого внезапного натиска грозовых фронтов? Вернее, слава Глауксу, фронт был пока всего один, и ничто не предвещало, что шквалы пойдут друг за другом. Вопреки всему Пелли продолжала надеяться, что это не первая ласточка свирепых западных ветров, однако в глубине души знала, что такое вполне возможно.

— Вижу, вижу! — закричала Эглантина, сидевшая на ветке с другой стороны дерева.

— Они летят, мама! — воскликнула Баша.

— Не волнуйся, мамочка. С Белл все в порядке, вот увидишь, — пискнула Блайз, сидевшая под крылышком у Пелли, и еще крепче прижалась к матери.

— Белл скоро будет тут, — поддержала ее Баша, зарываясь в пушистые «штанишки» на материнских лапах. Обе малышки изо всех сил старались быть храбрыми, однако они еще никогда не видели Пелли в таком тревожном состоянии. Сердце у нее лихорадочно колотилось, а в желудке скрипело так громко, словно мама переваривала кости съеденной дичи, хотя ни у кого из них уже давно куска в клюве не было.

Пелли моргнула, потом дважды подняла и опустила третье веко, при помощи которого совы очищают глаза в плохую погоду. Несколько фигур выплыли из темноты. Если считать Фритту, их должно было быть ровно пять. Первым делом Пелли заметила летевшую впереди Фритту, затем Макса и Мэтти, занимавших места справа и слева от наставницы. Замыкала строй Хеджети. «Надеюсь, в такую непогоду она не заставила птенцов лететь двойным хвостом?» — промелькнуло в голове у Пелли, но тут желудок у нее вдруг окаменел, а потом чуть не вывернулся наизнанку.

— Белл! Где Белл?! — закричала она пронзительным визгом сипухи, когда Фритта опустилась на бешено раскачивавшуюся ветку березы. Юная преподавательница судорожно втянула в себя воздух и со слезами в голосе закричала:

— Она летела за Хеджети! А Хеджети все время была у меня за хвостом, но она… она вдруг взяла — и исчезла! — Несчастная Фритта так тряслась от рыданий, что едва могла говорить. — Я даже не поняла, что произошло. Она пропала до того, как погода испортилась. Она просто исчезла — просто растворилась! — Тут молодая преподавательница начала икать и кашлять от плача, и больше нельзя было разобрать ни слова.

— Успокойся! — приказала Эглантина. Блайз и Баша уже плакали в голос, вцепившись в мать и зарывшись в перья на ее животе.

— Когда ты заметила, что она пропала? — коротко спросила Примула.

— Это… я… я… — промямлила Фритта.

— Вспомни, где вы в это время находились? Молчание.

Эглантина подошла к дрожащей воробьиной сычихе, которая съежилась настолько, что стала казаться вдвое меньше своего и без того небольшого роста, и терпеливо сказала:

— Фритта, ты лучший навигатор в клюве Гильфи. Ты не можешь не знать точных координат места, где это произошло.

— Кажется, это было… Около трех румбов к востоку от Деклана.

Декланом называлась третья звезда в третьем заднем пальце правой лапы созвездия Золотых когтей.

— А где ты была относительно оси север — юг? — продолжала Эглантина.

— Примерно в четырех румбах южнее Триги. — Трига располагалась на переднем пальце с той же стороны Золотых когтей.

— Я лечу на поиски! — воскликнула Пелли.
 
Рей_МикитовДата: Вторник, 19.06.2012, 16:10 | Сообщение # 11
Группа: Удаленные





— Никуда ты не летишь, — сказала Эглантина, опускаясь рядом с Пелли. — Мы с Примулой гораздо лучше летаем и ориентируемся в такую погоду. А твое место с детьми.

— Останься, мамочка, останься с нами! Не улетай от нас! — хором заверещали Блайз и Баша.

— Да-да, — тихо пролепетала Пелли. — Да, вы правы.

— И не волнуйтесь, — напутствовала остающихся на дереве Примула. — Мы ее найдем. Не забывайте, мы с Эглантиной прошли обучение сразу в двух клювах: искателей-спасателей и навигаторов. Так решил Эзилриб незадолго до своей смерти. Иными словами, мы знаем всё о том, как ведут себя воздушные потоки в условиях наступления грозового фронта. Нас специально готовили для таких ситуаций. Успокойся, Пелли, и жди нашего возвращения.

Пелли зажмурила глаза. «Ситуация! Как моя маленькая Белл могла стать „ситуацией“? И что я скажу Сорену»? Она запретила себе даже думать об этом.

Да, в этом грозовом фронте было предостаточно каналов, канав и рвани! Только что Белл весело отплясывала совиную кутерьму, о которой столько слышала от членов клюва всепогодников, и вдруг случилось ужасное. Центральное течение ветра внезапно словно провалилось куда-то вниз. Воздушные канавы тут же просели и обвалились — и Белл рухнула вверх тормашками вместе с ними. Желудок ее превратился в камень и чуть не выскочил наружу, но тут откуда ни возьмись появилось теплое воздушное течение, и Белл потащило вверх. Вскоре она уже беспомощно барахталась на верхушке этого загадочного ветра. Она даже не пыталась лететь, но какая-то могучая сила с легкостью волокла ее в неизвестном направлении. Может быть, ее затягивает в ураган? Вообще-то, в это время года ураганов не бывает, но кто знает… Ужасные истории о совах, попавших на стену глаза урагана и уже никогда не вырвавшихся обратно, пронеслись в памяти Белл, вызывая тошнотворную дрожь в желудке. Внезапно что-то обрушилось на нее и с силой ударило в голову. Это было последнее, что она запомнила. Потом Белл кувырком полетела вниз — и наступила тьма.

Глава VII
Граница завтра
Члены Лучшего в мире клюва никогда не были в крайней западной части Дали, где над небольшим заливом Безымянного моря должен был, по их предположениям, находиться исток близнецового ветра. Им предстояло справиться с этим ветром, чтобы попасть в сильный воздушный поток, следующий до самого шестого царства. Нескрываемое волнение охватило восьмерых сов. Они нервно болтали обо всем на свете, кроме того, чего по-настоящему боялись — ожидающей их впереди неизвестности и расставания со знакомым миром, который им, возможно, никогда не суждено будет увидеть вновь.

— Отулисса, повтори-ка еще раз это слово, — попросил Мартин.

— Чжоу-чжо.

— И это означает «Серединное царство»? — переспросил Сумрак, прежде никогда не проявлявший ни малейшего интереса к иностранным языкам, но неожиданно очарованный чжо-ученем, наречием шестого царства.

— Не совсем, — покачала головой Отулисса. — «Чжоу-чжо» означает «средний», а если добавить суффикс «кун», то получится «Серединное царство», или Чжоу-чжокун. — Отулисса, понятное дело, тщательно проштудировала каждый клочок пергамента, имевший отношение к языку Серединного царства. С раннего вечера и до позднего дня она терзала Бесс вопросами, пока им не удалось совместными усилиями составить некое подобие словаря. У Отулиссы был врожденный талант к языкам. Много лет назад, перед первым полетом в Северные королевства, она в кратчайший срок сумела выучить кракиш. — Понимаешь, это не фонетический язык.

— Откуда ты знаешь, если ни разу не слышала, как на нем говорят? — поинтересовался Копуша.

— Просто чувствую. Могу сказать, что если бы ты посвятил изучению лингвистики столько времени, сколько посвятила я, у тебя тоже появилось бы чутье на такие вещи.

Тем временем воздух становился все более и более неспокойным, и когда слова Отулиссы канули в очередную воздушную яму, среди сов снова воцарилась тишина. Густые пряди тумана скрыли из вида луну, звезды и даже лежавшую внизу землю. «Возможно, мы больше уже не увидим то, с чем расстаемся», — подумал Сорен, и желудок у него слегка сжался.

— Что это там впереди? — нарушила молчание Руби. Внезапный порыв ветра разорвал полог тумана, и прямо под звездным небом и сверкающей в вышине луной совы увидели огромное пространство тьмы.

— Это то, что отделяет нас от страны Чжоу-чжокун, — Безымянное море, — негромко ответила Отулисса.

Дрожь пробежала по совиным желудкам. Чем ближе становилось море, тем сильнее им хотелось задержать взгляд на земле. Рядом с берегом, примерно в четверти лиги от бурно вздымающихся волн, из воды торчала одинокая скала, похожая на изогнутый волчий клык.

Наконец Копуша, который, будучи пещерной совой, сильнее других чувствовал связь с землей и почвой, сказал:

— Давайте присядем на эту скалу перед тем, как отправиться через океан. Это будет нечто вроде… — голос его оборвался.

Все без слов поняли, что он хотел сказать. Это будет прощание. Последнее прости всему, что они знали, — скалам, камням и даже деревьям, столь редким в пустынном краю Дали. Прощание со всем, что они помнили и любили. Что ждет их впереди? Какими окажутся совы, населяющие Серединное царство? Может быть, там живут неведомые звери и птицы? Чем они будут питаться? Водятся ли в Серединном царстве мыши и полевки? Эти вопросы они задавали друг другу с того самого дня, когда узнали о существовании шестого царства. Но при этом у каждого были свои тайные сомнения, невысказанные мысли и незаданные вопросы. Если говорить о Сорене, то его день и ночь терзал страх за семью. Не безрассудно ли он поступил, отправившись в это путешествие, бросив Пелли и дочек? Он повернул голову, чтобы взглянуть на длинное облако, вытянутое ветром в виде прыгающей рыбы. «Небесная рыба!» — неожиданно улыбнулся Сорен. Когда они были маленькими, то часто играли, выискивали на небе фигуры из облаков. Эта игра так и На зывалась: «небесная рыбалка». Сорен заметил, что его то-Ва рищи тоже крутят головами из стороны в сторону. Подобно ем У, они не просто любовались небесной рыбой, но внимательно вглядывались в воздушное пространство, сквозь которое им вскоре придется лететь, впитывали глазами все, что любили и оставляли за спиной в этом мире. Облака, ветер, лунный свет, серебривший ночную мглу, — все то, из чего состоит небо.

Опустившись на торчавшую из моря скалу, совы вытащили из походных мешков укрепляющую микстуру, приготовленную для них Бесс. Она сказала, что это снадобье даст друзьям силы лететь «вечно». Потом тихонько закурлыкала и добавила: «Ну, пусть не вечно, но, по крайней мере, действия эликсира хватит на то, чтобы найти дорогу через лабиринт близнецового ветра и попасть в центральный поток».

Отулисса повернулась хвостом к морю.

— Видите вон тот залив, — сказала она, кивая в сторону земли. — Отсюда, конечно, судить трудно, но мне кажется, он похож на Сильнобрызген.

— Как высоко нам нужно подняться, чтобы достичь близнецового ветра? — спросил Мартин.
 
Рей_МикитовДата: Вторник, 19.06.2012, 16:10 | Сообщение # 12
Группа: Удаленные





— Ты неправильно ставишь вопрос, — вздохнула Отулисса. — Главная проблема не в том, насколько высоко нужно будет подняться, а в том, как долго придется лететь на такой высоте. Не забывайте, что там уже не будет никаких нисходящих воздушных потоков, как здесь, в Северных королевствах. Долгий полет на такой высоте может очень быстро нас вымотать.

— Иными словами, — подытожил Сорен, — как только мы наберем нужную высоту, нам нужно все время быть начеку и ждать малейшего нисходящего потока?

— Совершенно верно. Вот как раз здесь нам может очень пригодиться ключ. Он будет нашим путеводителем в восхождении по лестнице ветров. Мне кажется, вылетать нужно немедленно, чтобы как можно быстрее проделать большую часть пути в разреженном воздухе. — Помолчав, Отулисса повернулась к Гильфи: — Близнецовый ветер будет направлен в ту же сторону, что и устье этого залива. Какой будет наш курс?

Гильфи посмотрела в сторону залива и начала брать азимут, поворачивая свою маленькую головку назад и вверх до тех пор, пока не развернула ее почти полностью, задрав клюв в небо.

— Нам нужно взять на два румба в сторону от западной лапы Большого енота, — не слишком уверенно сказала она.

«И ты совершенно права, милая», — подумала про себя миссис Плитивер, от которой не ускользнула тень сомнения в голосе Гильфи. Старая домашняя змея уже аккуратно свернулась между плечами Сорена в тугую спираль, которую называла про себя «транспортным колечком» в отличие от более свободного и менее компактного «ночного колечка». Миссис Плитивер подозревала, что совы совершают ошибку. Там, куда они направлялись, их ожидал настоящий лабиринт встречных и поперечных воздушных потоков, а в таких условиях привычная навигационная стратегия могла оказаться бесполезной. Что-то подсказывало миссис Пи, что на этот раз им придется полагаться больше на удачу и интуицию, чем на знания.

Тем не менее совы полностью одобрили курс, предложенный Гильфи, которая считалась лучшим навигатором острова. Когда они поднялись в небо, спокойный ночной воздух показался всем зловещей прелюдией, обманчивым вступлением к тому, что ждало их впереди.

— Первый нисходящий поток! Мне кажется, я его чувствую! Очень слабый, но есть, — прокричала Отулисса, и в голосе ее появилась уверенность.

— Поднимаемся? — спросил Мартин.

— Еще рано. Для начала нам нужен более сильный турбулентный поток.

Миссис Плитивер сразу поняла — точно так же, как понимала многие другие вещи, — что совиные желудки радостно встрепенулись при этом известии. Она почувствовала, как Сорен с удвоенной силой рванулся вперед.

Но минуты текли за минутами, луна медленно ползла вниз, а очередного воздушного потока все не было и не было. Миссис Пи чувствовала, как улетучивается недолгая уверенность сов. Сменяя друг друга, Отулисса и другие совы описывали концентрические окружности над морем в поисках воздушного течения, но все было тщетно. Наступил самый темный ночной час, особенно любимый совами в обычное время, но сейчас все думали только об одном: через несколько часов ткань ночного неба прохудится, и чернота начнет утекать сквозь прорехи. И в час, когда совы обычно возвращались в свои дупла, они окажутся в открытом море — ни берега, ни деревьев, ни даже скал. Но хуже всего было то, что солнце должно было взойти у них за спиной — страшное палящее солнце, которое пустит свое сверкающее отражение по морю перед совами, ослепив и опалив их глаза.

Миссис Плитивер неожиданно свернулась туже.

— Что случилось, миссис Пи? — спросил Сорен.

— Там что-то внизу, Сорен, — шепнула змея. Сорен опустил глаза, но облака были настолько плотными, что он не сразу понял, о чем она говорит. — Что-то очень знакомое… Мне кажется… кажется… — Миссис Плитивер не хотелось говорить об этом вслух, однако она уже знала, что прямо под ними из воды выступает острая скала, похожая на загнутый волчий клык. Они вернулись в то самое место, с которого начали свой полет!

Через несколько секунд облака прояснились, и дружный стон вырвался из клювов у сов. Измученные и усталые, они начали крутой спиралью опускаться на скалу.

Сумрак первым приземлился на камень.

— Мы вернулись… вернулись туда, откуда начали, — с отвращением процедил он.

Все молчали. Эта скала была свидетельницей их прощания со всем, что они любили, но теперь, когда они вернулись обратно, недавнее прощание стало казаться фальшивым, а все любимое ими — испорченным.

— Куда подевался этот близнецовый ветер? — простонала Руби.

— Я думаю, нужно просто взлететь вверх повыше и поймать его! — ухнул Сумрак. — Летать кругами, выискивая какой-то идиотский нисходящий поток, бесполезно! Только силы зря потратили, вот что я скажу.

— На большой высоте энергия сжигается намного быстрее. Это научный факт, — сердито выпалила Отулисса, — и не надо мне рассказывать о том, как ты замечательно летаешь. Это относится ко всем, без исключения.

— Можно подумать, ты предложила что-нибудь получше! — обозлился Сумрак. — Спасибо, неплохо полетали кругами!

— Я согласна с Сумраком, — сказала Руби.

— Немедленно прекратите препираться! — приказала миссис Плитивер. — Как вам не стыдно! Ведете себя, как птенцы На первой тренировке.

— Но как быть с ключом? — жалобно пискнула Гильфи. — Он же должен был нам помочь! Отулисса, ты пользовалась им для измерения температурных изменений?

— Нет, потому что там не было никаких температурных изменений, — вздохнула Отулисса, мрачно посмотрев на термоскоп, хитроумное устройство, изобретенное Эзилрибом для измерения малейших изменений температуры. — Вообще никаких. Температура не поднималась и не опускалась. Так что ключ не понадобился, — уныло сказала она.

— Чтобы ключ подошел, нужно вставить его в нужную скважину, — негромко заметила миссис Плитивер.

— Это не такой ключ, миссис Плитивер! — с раздражением ответил Сорен. — Но даже если вы правы, мы все равно не знаем, где искать нужную скважину!

Сорен почувствовал, как едва заметная дрожь пробежала по телу миссис Пи. Это была дрожь огорчения, вызванного его тоном. Старая домашняя змея никогда не стала бы делать Сорену замечание в присутствии других сов, однако у нее были свои способы молча выразить ему неодобрение.

— И как же нам найти скважину? — спросила Отулисса.

— Мне кажется, вы чрезмерно усложняете проблему, — ответила миссис Пи. — Попробуйте использовать ключ как обычный ключ.

— И что это значит? — насупился Сумрак.

Не удостоив его ответом, миссис Пи повернула голову и уставилась незрячими глазными щелками на навигатора Гильфи.

— Ты привыкла к навигации в обычном мире, где нужно взять на четыре румба западнее восточной лапы какого-то там енота или облететь Золотые когти, принимая во внимания силу ветра, направление воздушных потоков и все такое прочее. Но мне кажется, здесь это не сработает. Знакомые созвездия уходят от нас. Я почувствовала это, когда мы добрались до гребня ветра. Более того, мне даже показалось, будто в тот момент, когда мы приблизились, что-то случилось со временем… — Миссис Пи высоко задрала голову, подыскивая нужное слово. — Граница завтра! — внезапно воскликнула она.
 
Рей_МикитовДата: Вторник, 19.06.2012, 16:11 | Сообщение # 13
Группа: Удаленные





— Граница завтра? — хором переспросили совы.

— Понимаете, это совсем не похоже на ваш обычный ночной полет, когда вы перелетаете из полночи в следующее утро. Для вас, сов, время течет постоянно и непрерывно — по крайней мере в том мире, который вам известен. Новая ночь — то есть, завтра — начинается на следующий вечер, после Первой тьмы. Но сдается мне, там, откуда мы только что спустились, все устроено иначе. Как ни странно, но когда мы кружили над морем, я почувствовала, что время в этих слоях воздуха ведет себя как-то по-другому. Возможно, так сказывается влияние центрального потока быстронесущегося воздуха. Я, конечно, не эксперт, но давайте порассуждаем вместе. Мы все знаем, что Земля круглая. Если здесь сейчас ночь, значит, где-то в другом месте должен быть день. Об этом нам говорит движение звезд по небу и обращение Земли вокруг солнца. Короче говоря, мы не можем все время жить в мире, где царит ночь. Значит, завтра должно где-то наступать. Мне кажется, что это мес-То находится где-то здесь. Как далеко отсюда? На расстоянии скольких лиг? Я не знаю. Но помяните мое слово — завтра начинается где-то здесь. И еще я знаю, что когда мы окажемся в этом месте, то сразу его узнаем. Оно будет похоже на отверстие в потоке ветра или скважину, в которой нет ветра.

Гильфи заморгала. У нее был строгий логический ум навигатора. Она привыкла прокладывать курс по углам между звездами и горизонтом или относительно различных ветров. Ее инструментом была математика, и, хотя там тоже использовалась категория времени, это было совсем не то время, о котором говорила миссис Плитивер. Гильфи была абсолютно в этом уверена, хотя у кого-то могли быть и другие мнения.

Все это время Корин молчал, не принимая участия в дискуссии. Теперь он повернулся к Гильфи и сказал:

— Ты превосходный навигатор, но что, если миссис Плитивер на этот раз права?

— Вот именно, — кивнула Гильфи. — Это совсем не та навигация, к которой я привыкла. Пусть Сорен с миссис Плитивер займут мое место в строю.

— Отлично, — кивнул Корин. — Давайте немного передохнем, а затем полетим в завтра!

— Прошу прощения, сир, — снова взяла слово миссис Плитивер, которая никак не могла заставить себя называть короля просто «Корин». — Мне кажется, что если вы не очень устали, то лучше бы нам отправиться немедленно. Нужно лететь как можно быстрее, чтобы обогнать рассвет и ворваться в новый мир.

Восемь сов быстро-быстро захлопали глазами. Затем обернулись и дружно уставились на горизонт.

Копуша первым пришел в себя и пояснил своим обычным, неторопливым и веским голосом:

— Миссис Пи хочет сказать, что сейчас мы заперты между сегодня и завтра. Чтобы вырваться из этой ловушки, нужно изо всех сил помчаться к границе завтра.

— Так вы говорите, что мы сразу поймем, когда окажемся рядом с этим местом? — Сорен рывком запрокинул голову и повернул ее назад, чтобы обратиться к миссис Плитивер.

— Ах, Сорен, тебе не о чем беспокоиться — ты сразу узнаешь, как только доберешься туда.

Когда занимающийся рассвет окрасил нежно-розовым сиянием воды непривычно спокойного моря, восемь сов поднялись в небо со скалы в виде волчьего клыка. На далеком горизонте цепочкой вытянулись облака, похожие на нитку жемчуга. «Может быть, это и есть нить завтра?» — подумал Сорен.

Глава VIII
Синева в ночи
Что-то голубое, цвета легкого вечернего тумана, колыхалось над Белл. Она моргнула один раз, другой, потом зажмурилась и снова открыла глаза. Синева приобрела какие-то очертания.

— Матрона? — прошептала Белл. Этот вопрос не был лишен смысла, поскольку Матрона на Великом Древе возглавляла госпиталь и ухаживала за ранеными совами. А Белл уже знала, что ранена. Каждая косточка, каждое перышко у нее разрывались от боли.

— Матрона? — переспросил незнакомый голос со странным акцентом.

Внезапно Белл испугалась.

— Где я? Что произошло?

«Великий Глаукс, а вдруг это даже не сова?» — подумала она, когда загадочное существо склонилось над ней.

— К-к-кто… — заикаясь, пролепетала она. — Кто вы такая? Определенно это была птица. И даже похожая на сову — больше на полярную, хотя оперением немного напоминала пятнистую. Да-да, пятнышки у нее определенно присутствовали, но удивительнее всего было то, что эта сова — неважно, пятнистая она или полярная — была голубой! Ее оперение было цвета бледного дневного неба.

— Кто вы такая? — повторила Белл.

— Стрига… — проскрипела голубая сова.

— Стрига? — переспросила Белл. — Это похоже… похоже на кракиш.

Тревожный огонек промелькнул в бледно-желтых совиных глазах, а перья слегка встрепенулись.

— Я прилетел издалека, — медленно, с расстановкой, произнес незнакомец.

Белл поморгала. Ее черные глазки ярко заблестели от любопытства.

— Ну конечно, как я сразу не догадалась! Вы, наверное, прилетели из Северных королевств, где все говорят на кракиш! Там и полярных сов много… А вы, должно быть, тоже полярная сова, только… только голубая. И еще… еще вы, наверное, из обители братьев Глаукса. Ой, теперь мне все понятно — вы пилигрим и совершаете паломничество, правда? — еле слышно закончила Белл. Эта взволнованная речь исчерпала все ее силы, которые и так были на исходе.

— Да-да… паломничество из очень отдаленного места… очень далекого, очень.

— И вас зовут Стрига, и вы обо мне позаботитесь? — прошептала Белл.

— Да, Стрига… Я — Стрига, — повторил новый знакомый. Незнакомое могучее чувство пронзило голубую сову — это было даже не счастье, а какое-то восторженное ликование.

«Я должен спасти это дитя! — подумал он. — Я должен помочь!»

Как только непогода улеглась, Пелли с птенцами снялась с дерева и быстро, как только могла, полетела обратно на Великое Древо. Эглантина и Примула продолжили поиски Белл. Сначала Пелли тоже хотела остаться, но подруги убедили ее немедленно возвращаться на дерево и прислать вместо себя Дока Яроклюва, знаменитого следопыта, который недавно вышел в отставку и поселился на острове среди Ночных стражей.

«Лети! Лети же! — приказывала себе Пелли. — Не думай ни о чем, кроме возвращения на дерево». Док Яроклюв не сможет отказать ей. Конечно, он уже стар, ушел на покой, да и глаз у него, наверное, не тот, что раньше, но он все равно ей не откажет. Каждый раз, когда Пелли думала о маленькой Белл, желудок ее сжимался от зловещего предчувствия.

Не успели вдали показаться смутные очертания Великого Древа, как на Пелли обрушился страшный встречный ветер. В первый миг ей показалось, будто она с размаха врезалась в стену.

— На два румба в сторону от ветра! — крикнула она совятам. Вскоре выяснилось, что двигаться прямо совершенно невозможно, а чтобы хоть немного продвинуться вперед, нужно постоянно лавировать, ныряя вперед-назад под углом к ветру. Путь до острова грозил растянуться на долгие часы, но другого выхода не было.
 
Рей_МикитовДата: Вторник, 19.06.2012, 16:11 | Сообщение # 14
Группа: Удаленные





А в это самое время, на Великом Древе, Док Яроклюв сидел на краю дупла, в котором жил вместе с мадам Плонк.

— Странная нынче погодка. Сначала западные ветры, а теперь еще встречный задул из Северных королевств. Однако становится холодновато! — Он провел за изучением погодного фронта все время от первых сумерек до наступления настоящего вечера и теперь обернулся к мадам Плонк. — Ах, дорогуша! Что это за паук у тебя на голове?

Домашняя змея Октавия, занимавшаяся приготовлением молочникового чая, тихонько захихикала.

— Паук? — ахнула мадам Плонк. — Как ты можешь такое говорить, Доки? Это никакой не паук, это моя новая черная бархатная шляпка. Торговка Мэгз сказала, что она называется «шапо».

— Э… ну… вообще-то… Ах да, просто очаровательно, Плойки! Этот черный бархат… — Тут Док Яроклюв слегка замялся. «Знать бы еще, что это такое», — подумал он про себя, но уверенно продолжил: — Этот черный бархат великолепно подходит к твоим белым перьям. Восхитительно. А вот и Октавия несет молочниковый чай в твоей коронационной чашке.

Упитанная домашняя змея выгнула спину, подавая Доку чашку с чаем. «Наверное, я когда-нибудь смогу к этому привыкнуть, — подумал он. Потом встрепенулся и поправился: — Что значит — „смогу“? Я уже привык! Ведь это так изысканно. Так утонченно».

Его карьера следопыта была закончена, и надо признать, что Док Яроклюв искренне наслаждался покоем. Разве не чудесно сидеть в уютном дупле рядом с прелестнейшей в мире совой и потягивать чаек, глядя на небо? Да, это была настоящая любовь с первого взгляда — по крайней мере для него. «Сколько же времени прошло после нашей первой встречи? — задумался Док. — Шесть месяцев? Семь?»

Они познакомились при совершенно невероятных обстоятельствах. Во времена Золотого Древа мадам Плонк посадили под домашний арест за какое-то глупейшее нарушение угольных законов или как там это называлось, но она сбежала и полетела на поиски стаи, чтобы рассказать об аресте Отулиссы и творящихся на острове безобразиях. Для знаменитой певицы Великого Древа это был очень храбрый поступок. Мадам Плонк долгие годы не покидала остров. Она давно отвыкла от свирепых ветров и тягот кочевой жизни. Она не разбиралась в навигации и была отвратительным следопытом. Откровенно говоря, все это было ей ни к чему, ведь мадам Плонк была певицей. Пение было ее единственной обязанностью на дереве — пение и руководство гильдией слепых змей-арфисток. Когда Док Яроклюв впервые увидел ее, она была не более чем обессилившей грудой белых перьев. Но какой прелестной грудой! Когда мадам Плонк поведала Доку об ужасных делах, творящихся на Великом Древе, он немедленно решил помочь ей разыскать короля и стаю. Что и говорить, страшное это было время, когда дерево вдруг, вопреки всем законам природы, застыло в золотом убранстве.

Словно прочитав его мысли, мадам Плонк смущенно проговорила:

— Ты знаешь, раньше мне казалось, что я уже никогда не смогу наслаждаться чаем из этой чашки, после… после… — она заколебалась. — После всех этих напастей, свалившихся на нас в эпоху Золотого Древа. Но если честно, мне никогда в жизни не было так приятно пить чай из этой чашки, как теперь!

— Почему, дорогая?

— Ответ прост, Доки. Потому что сейчас я пью чай вместе с тобой.

В этот миг что-то вихрем ворвалось в дупло.

— Помогите! Мне нужна твоя помощь, Док, немедленно! Онемев от изумления, Док Яроклюв, мадам Плонк и слепая Октавия уставились на кучу дрожащих перьев, при ближайшем рассмотрении оказавшуюся Пелли, подругой Сорена.

— Моя девочка! — прорыдала Пелли. — Она пропала!

Наверное, Октавия была потрясена сильнее всех, когда Пелли, сотрясаясь от плача, поведала им историю исчезновения своей милой Белл, храброй маленькой дочки Сорена. «Я должна была почувствовать это заранее, — подумала про себя Октавия. — Что со мной стряслось? Раньше никакие встречные ветра не помешали бы мне первой узнать о том, что убитая горем мать летит прямиком в наше дупло! Но в последние дни моя хваленая чувствительность и погадки совиной не стоит».

— Успокойтесь, душечка, — воскликнул Док Яроклюв, а мадам Плонк принялась ласково перебирать клювом растрепанные маховые перья Пелли, собравшие в себя кучу разного мусора во время бешеной гонки сквозь непогоду. — Остальные Бэшки в порядке?

— Да, слава Глауксу. Они живы, здоровы и благополучно долетели до острова. Но моя малышка Белл! Она ведь такая маленькая! — Пелли судорожно сглотнула, пытаясь подавить новый приступ рыданий. — Вы ведь не откажетесь полететь на поиски, Док?

— Как вы могли в этом усомниться? Я сделаю все, что в моих силах. Уже лечу! Встречный ветер, с которым вы так мужественно сражались, станет мне добрым попутчиком и в мгновение ока домчит до места. — Док повернулся к Октавии и попросил: — Будьте добры, мое перо! Ах, вы уже его несете!

«Само собой!» — подумала про себя Октавия. Хорошо, хоть в этом она не ошиблась, хоть тут ее не подвел инстинкт, подсказавший, что Док решит отправиться немедленно.

Перо было вороньим. Эта небесная шпана относилась к Доку Яроклюву со странной смесью страха и обожания, поэтому много лет тому назад ему удалось выторговать у ворон право беспрепятственного пролета в дневное время. Черное воронье перо, воткнутое в белоснежные перья следопыта, было пропуском, позволявшим лететь куда угодно, в любой час дня и ночи, не рискуя подвергнуться нападению вороньей банды.

«Ах, как он прекрасен!» — подумала мадам Плонк, провожая влюбленным взглядом своего избранника, вылетевшего в чернеющее небо.

Глава IX
Река ветра
«Ах, Сорен, тебе не о чем беспокоиться — ты сразу узнаешь, как только доберешься туда…»

Так оно и оказалось. Слова миссис Плитивер эхом пронеслись в голове у Сорена. Всего мгновение тому назад мир вокруг него был залит светом дня, — а потом сразу наступила ночь. Тьма обрушилась на них, как тяжелый молот Бубо на наковальню, а звезды искрами раскаленного металла брызнули во все стороны.

Они пересекли границу завтра.

Ослепительный солнечный свет не просачивался по капле в лиловые сумерки. Серый полумрак не темнел в преддверии Первой тьмы. Один взмах крыльями — и они очутились в завтрашнем дне.

— Ну вот… — пробормотал Мартин. — Мы уже в завтра. Правда, миссис Пи?

— Да, милый. Довольно резкий переход, не правда ли?

— По-моему, это довольно сильное преуменьшение, — ответила Отулисса. Это Сорену показалось или он действительно услышал в ее голосе нотку раздражения?

Подавшись вперед, миссис Пи прошептала в ушную щель Сорена:

— Ты же знаешь Отулиссу. Ее стихия — логика, а не интуиция. Она всегда с недоверием относится к прыжкам через ступени в стройной системе рассуждений. У нее слишком дисциплинированный ум.

— Вы правы, — согласился Сорен. — Что нам теперь делать?

Свернувшись еще туже, миссис Плитивер высоко подняла голову, чтобы ее могли услышать остальные.
 
Рей_МикитовДата: Вторник, 19.06.2012, 16:11 | Сообщение # 15
Группа: Удаленные





— Ну вот, мои дорогие…

— Когда она прекратит называть нас так? — прошипела Отулисса летевшему с ней рядом Сумраку. — По-моему, это унижает наше достоинство!

— Брось кривляться, Отулисса, — разозлился Сумрак. — Миссис Пи всю жизнь называет нас «своими дорогими», «голубчиками» и «дружочками». Она всегда такая!

— Я думаю, что теперь пришло время использовать ключ, — продолжала миссис Плитивер. — Отулисса, мне кажется, на этот раз он точно сработает, — ободряюще добавила она.

— Прекрасно! Так, дайте-ка я сначала сниму показания термоскопа, а затем…

Но никто так и не узнал, что должно было последовать «затем», поскольку налетевший невесть откуда шквальный ветер с легкостью вырвал прибор из когтей Отулиссы. В следующую секунду могучие ветры обрушились на сов со всех сторон.

— Великий Глаукс! — прокричал Сорен. — Мы попали в близнецовый ветер! Взбираемся наверх!

С такими ветрами им еще никогда не доводилось сталкиваться; по сравнению с ними меркли даже ужасные крушильни, бушевавшие на границе каньонов и Темного леса, куда рисковали залетать лишь отчаянные смельчаки да Ночные стражи.

— Температура падает! — крикнула Отулисса. — Нужно взлетать! В ключе ясно нарисовано: когда воздух остывает, нужно подниматься.

— Да брось ты этот дурацкий ключ! — завизжала в ответ Руби. — Енотий помет — вот что такое твой ключ! Нужно просто лететь, чтобы поскорее выбраться отсюда.

Но даже Руби, летавшая лучше всех на Великом Древе, с огромным трудом удерживалась на крыле.

— Здесь есть восходящий термальный поток. Я его чувствую! — прокричала сквозь вой ветра Отулисса. — Разворот с креном на правое крыло!

Встречные ветры, нисходящие и восходящие потоки, воздушные ямы и термальные вихри сливались воедино в неистовом буйстве стихии.

— Гильфи, Марти! — прогремел голос Сорена. — Держитесь ближе к нам!

Сумрак и Сорен создали нечто вроде штормового кронкен-бота, который Ночные стражи использовали дома для защиты более мелких сов в сильную непогоду. Миссис Пи еще туже сомкнула свои кольца, но это было единственное, что она могла сделать, чтобы не свалиться. Никогда еще ей не доводилось испытывать такого кошмара! «Возможно, змеи действительно созданы для земли? — подумала она. — Но если это так, то почему нас, слепых змей, с рождения тянет в небо? Разве простейшие рептилии способны на такое чувство?»

— Глаукс милосердный! — испуганно завизжала Руби. — Это костеломки!

Она летела впереди всех, поэтому первая увидела птичий череп — жуткий, наполовину мумифицировавшийся, с сохранившимися клочками кожи и перьев.

— Вниз! Вниз, снижайтесь! — изо всех сил заорала Отулисса. — Вниз — или мы все погибнем!

В тот же миг все восемь сов камнем ухнули вниз, стремительно набирая скорость, так что вскоре их снижение превратилось в смертоносную охотничью спираль.

«Неужели у меня есть желудок? — пронеслось в голове у миссис Пи. — Клянусь музыкой, у меня такое ощущение, будто желудок подпрыгивает у меня в голове!»

— Ловите ее! — завизжал Сорен.

— Великий Глаукс в глауморе! У меня нет крыльев, но я ле-чу-у. у-у-у-у. у! — пронеслось в воздухе удаляющееся шипение миссис Плитивер, почувствовавшей, как разматывается ее тугое «транспортное колечко». Мягкие перья Сорена вдруг исчезли, бушующие ветры подхватили слепую змею и принялись швырять из стороны в сторону.

— О, Глаукс! — в ужасе воззвала она. — Еще одна костеломка!

Большая голубая цапля пронеслась по воздуху мимо друзей — животом вверх, крыльями вниз, с лицом, превратившимся в маску бесконечного ужаса. Затем миссис Пи почувствовала, как что-то обрушилось на нее сверху.

— Отличный бросок, Копуша! — проухал Сумрак.

— Блестящая хватка! — крикнула Руби.

Но сам Копуша чуть не свалился с небес от страха. Да и было от чего испугаться, ведь он своими глазами увидел, как стремительный ветер проносит мимо него… кусок миссис Плитивер!

Миссис Пи сразу поняла, что случилось, пока она болталась в клюве у Копуши.

— Не беспокойся, голубчик! Это всего лишь кусочек моего хвоста. Он мне совсем не нужен, честное слово! Я же не гремучник какой-нибудь, прости Глаукс!

— Мы почти прорвались через близнецовый ветер, — прохрипела Отулисса. — Остался всего один термальный слой.

— Рассчитайсь! — приказал Корин.

Еще до вылета совы договорились после каждой опасной ситуации устраивать перекличку, громко выкрикивая свои имена, чтобы убедиться, что все на месте.

— Корин — здесь!

— Копуша — здесь!

— Гильфи — здесь!

— Мартин — здесь!

— Отулисса — здесь!

— Миссис Плитивер — здесь! Большей частью.

— Руби — здесь!

— Сорен — здесь!

— Сумрак — здесь!

— Меняем курс! — закричала Отулисса. — Прямо под ветер! Крыло под воздушный поток! — На языке сов это означало сделать резкий поворот на 180 градусов. — А теперь — вверх, на последний гребень близнецового ветра! — торжествующе прогремела Отулисса, сверив последнее изменение температуры с ключом, намертво отпечатанным в ее памяти. Восемь сов, с изрядно поредевшей бахромкой на маховых крыльях, по спирали поднялись на последнюю ступень свирепой лестницы близнецового ветра и рухнули в легчайшее и быстрое воздушное течение, в котором не было ни воздушных ям, ни встречных вихрей.

По иронии судьбы не кто иной, как миссис Плитивер, слепая нелетающая рептилия, назвала это волшебное течение Рекой ветра. Однако название закрепилось. Впоследствии каждый из восьми путешественников по-разному описывал свою первую встречу с Рекой ветра. Вначале это были всего лишь маленькие струйки, ручейки, разбегавшиеся в стороны от большой реки, щекотавшей кончики совиных перьев и едва заметно шевелившей остатки нежной опушки по краям их крыльев. Затем сов втянуло в поток, в самый центр главного течения. Время от времени Река ветра бурлила и кипела, но в основном была тиха, спокойна и неизменно стремительна.

Гильфи этот загадочный поток напомнил светло-серую атласную ленту, которую торговка Мэгз однажды принесла на остров. Эта лента настолько очаровала Гильфи, что она захотела ее купить, но мадам Плонк предложила более высокую цену. С тех пор певица надевала ленту в особо торжественных случаях, и нежный серый атлас развевался следом за ней, томно колыхаясь в воздухе. Гильфи была очарована прохладной шелковистостью атласа, напоминавшего прикосновение легчайшего прохладного ветерка. — Именно такое ощущение вызывала у нее Река ветра.

Что касается Сорена, то ему Река ветра напомнила нежнейший пух, который Пелли выщипывала из-под своих перьев для гнездышка маленьких Бэшек. Щуплый Мартин вдруг вспомнил о своем согретом солнцем родовом дупле, расположенном чуть выше крон деревьев в горах. Только в тех краях рос особый сорт мха, который был даже мягче знаменитых кроличьих ушек, и мама выстилала этим мхом гнездышки своим птенцам. А Сумраку Река ветра казалась эхом песенки из далекого прошлого. Он даже помнил ее слова, хотя не знал, откуда они взялись. В памяти Сумрака до сих пор жил чей-то прекрасный голос, когда-то давным-давно певший эту песню для него одного. На что был похож этот голос? На шелк? На атлас? Сумрак помнил, что он струился вокруг него, как лунный свет, обволакивая сияющим теплом.
 
Форум » ~Вне магического мира~ » ...:::Библиотека сайта:::... » Ночные Стражи. Река ветра
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск:


Школа Пяти Стихий © 2024